《一怒之下》閱讀記錄02
???????? 《一怒之下》
????????作者:杰夫·戴爾
????????譯者:葉芽
????????浙江文藝出版社
?????????日期:?20230309
????????進(jìn)度:二
?
????????杰夫在那個什么什么島——具體是什么島根本不重要,誰在乎,就好像雖然這本書據(jù)說是關(guān)于研究某個人的,但是我根本不在乎他是誰——度假。
?
????????他計劃要寫那本研究那個人的書,然而并沒有寫,百無聊賴——和我們通?;孟氲哪欠N什么也不用做于是愜意舒爽的假期完全相反,在最初的新鮮感過后就只剩下了無聊。無聊到在羅馬從來不騎摩托車的杰夫都開始在那個什么島——名字不重要,誰在乎——上飆車了。
????????然后他就帶著那個即將或者已經(jīng)或者曾經(jīng)是他媳婦的女人一頭撞在了懸崖壁上。
?
????????當(dāng)杰夫騎著摩托車以二十英里每小時的速度撞在阿羅尼索斯島上懸崖壁上的時候,我打開百度,計算二十英里每小時是多少公里每小時,得到的答案是三十二公里每小時,我覺得這一點兒都不快,于是松了口氣——看來杰夫安全了,他并沒有死于一場愚蠢的交通事故。
?
????????這當(dāng)然是廢話。因為如果他死于這場交通事故我就看不到這本書了。我也就看不到他后面是怎么和那個女人一起去算不上醫(yī)院(他們連拍X光片都做不到)的醫(yī)院去檢查、處理傷口、回家、XX——這里之所以用XX是因為XX行為雖然對種族繁衍來說是必經(jīng)之路(現(xiàn)在,也許得加上“之一”)但是在我國是不被允許存在于文藝作品中的。
????????這就形成一個非常好笑的局面,簡直就和杰夫的媳婦坐在杰夫身上并且因為XX達(dá)到了YY時說“啊,我的肋骨”一樣好笑——在這個國家的文藝作品里,人們并不XX,但是會有后代產(chǎn)生。
?
????????另外一件事兒也讓我感到吃驚而且好笑——杰夫在離開那個誰在乎叫什么名字的島的時候試圖找租摩托車的人退押金,在他把對方的摩托車在崖壁上撞爛之后。而他居然認(rèn)為對方是沒有教養(yǎng)的下流坯……
????????這大概是文化差異吧。
畢竟,如果是我把租來的摩托車在崖壁上撞個稀巴爛,我是不好意思找人家退押金的。