最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

【龍騰網(wǎng)】什么東西能不動(dòng)聲色地彰顯富有?

2022-03-18 17:42 作者:龍騰洞觀  | 我要投稿

正文翻譯


What quietly screams ‘rich/wealthy’?

什么東西能不動(dòng)聲色地彰顯富有?


評(píng)論翻譯

monkeyfeets
Have a friend who is moving to the Bay area. To work for a non-profit. Part-time. She didn't know what her salary would be.

我有個(gè)朋友要搬去灣區(qū)住。給一個(gè)非營(yíng)利組織工作。而且是兼職。而且她不知道自己的工資會(huì)是多少。


baloneycologne
Not hesitating to eat in a restaurant with no prices on the menu.

在那種菜單上沒有價(jià)格的飯店吃飯不會(huì)猶豫。


DendroNate
Friend of mine used to run a ridiculously exclusive cocktail bar. He always said "The ones in the fancy clothes who look filthy rich are normally reasonably wealthy. The ones in jeans and t-shirts who look normal are normally filthy rich"

我有個(gè)朋友以前開一個(gè)高級(jí)得可笑的雞尾酒吧。他總是說(shuō),“那些穿著花里胡哨的衣服,看上去賊他媽有錢的實(shí)際上也就是普通程度的有錢。那些穿著牛仔褲和T恤衫,看上去和普通的人才賊他媽有錢。”


Basically the truly rich people didn't see the place as anything out of the ordinary, so saw no reason to dress up.

因?yàn)榛究偟貋?lái)說(shuō)那些真正有錢的人并不會(huì)把這種地方當(dāng)成什么不平凡的場(chǎng)所,所以他們不覺得有盛裝打扮的理由。


Myble
Not knowing the price of everyday stuff, like groceries or electricity.

不知道日常商品的價(jià)格,比如菜價(jià)或者電費(fèi)。


EddieLaneWrites
I cleaned huge houses for a living, and to me it was the custom built Lego rooms with cabinets -floor to ceiling -full of organized lego sets.

我的工作是清理大豪斯,對(duì)我來(lái)說(shuō)最露富的就是一個(gè)帶陳列柜的訂制樂高房間——從天花板到地面——全都是井井有條的樂高套裝。


spyplusplus
If you use money to get time instead of time to get money

當(dāng)你用錢去購(gòu)買時(shí)間,而不是用時(shí)間去換金錢的時(shí)候。


dildonic_aftermath
Suspicious amounts of free time to pursue their interests, travel, or just be out and about.

有多得令人生疑的時(shí)間來(lái)追求自己的愛好、旅行,或者只是出去做事情。


evilgiraffee57
Spontaneity. Just talking about something or some place and doing it or booking it there and then.

自發(fā)性。上一秒鐘還在說(shuō)什么事情或者哪個(gè)地方,下一秒鐘就立刻這么做了,或者定了票。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


breals
One of my roommates child-hood friends has generational wealth, billionaire level. They lived on the Big Island of Hawaii and she would remark that he would just decide to go skiing, in Aspen on a whim, and wonder aloud why everyone else didn't just drop everything and go the next day. The guy was super down to earth but a bit disconnected from the reality of his friends living paycheck to paycheck.

我有一個(gè)室友的發(fā)小有幾代積累下來(lái)的財(cái)富,億萬(wàn)富豪的級(jí)別。他們住在夏威夷的大島,她說(shuō)他可能突然就決定去阿斯彭滑雪場(chǎng)滑雪,然后還不明白為什么其他人不一起放下所有事情第二天就去。那哥們雖然非常接地氣,但是和他的那些要靠工資生活的朋友們之間還是有點(diǎn)隔閡。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


evilgiraffee57
Yep. As I said in another reply two regulars in bar I worked at said they missed skiing, within an hour they were on the way to the airport. It is so outside my comprehension.

沒錯(cuò),我在另一個(gè)回復(fù)里講過(guò),我工作的酒吧里有兩個(gè)???,他們有一天說(shuō)好久沒滑雪了,一個(gè)小時(shí)之內(nèi)他們就在去機(jī)場(chǎng)的路上了。這真的是超越了我的理解。


BobbyP27
Alan Clarke, a British politician born into a wealthy family, once disparaged someone by describing them as "the sort of person who bought all his own furniture".

Alan Clarke,一個(gè)出生于富裕家庭的英國(guó)政治家,有一次曾經(jīng)用這樣的話語(yǔ)貶低對(duì)方:“那種所有家具都要自己買的人”。


garlicroastedpotato
I know it's not a big thing, but people who use really nice plates and silver cutlery very casually. I've seen poor people with mustangs. But I've never seen poor people eating with polished silver.

我知道這不算什么重要的點(diǎn),但是那些毫不在意地用特別好的盤子和銀質(zhì)刀叉吃飯的人。我見過(guò)開野馬的窮人。但是我從來(lái)沒見過(guò)用銀質(zhì)刀叉吃飯的窮人。


bionicle-cat
My family isn’t poor but we only bring out the silver on special occasions like thanksgiving or Christmas dinner

我家并不窮,但是我們也只會(huì)在感恩節(jié)或者圣誕節(jié)這種特殊的場(chǎng)合才把銀質(zhì)的餐具拿出來(lái)用。


CheeseheadDave
We got a set of really nice china as a wedding present. Beautiful pattern, gold around the edges, etc. For the first ten years, we used them maybe twice a year, carefully hand washed them and stored them away in a cabinet.

我們結(jié)婚的時(shí)候收到了一套特別棒的瓷器當(dāng)做禮物。很好看的花紋,金子包邊,等等。在最開始的十年里,我們可能一年也就用兩次,小心翼翼地手洗,然后把它儲(chǔ)藏在展示柜里。


Then we suddenly realized, "This isn't Buckingham Palace, what the hell are we doing?"

然后我們突然發(fā)現(xiàn),“這又不是什么白金漢宮,我們這是干啥呢?”


Now we use them a little more regularly than just Christmas and Easter, and to our parents' initial horror, put them in the dishwasher after dinner. If the gold eventually wears off, who cares? These dishes aren't worth anything to anyone but us.

現(xiàn)在我們使用這套餐具的頻率要比只在圣誕和復(fù)活節(jié)使用更頻繁一些,而且讓我們的父母感到恐懼的是,我們吃完之后會(huì)把它放到洗碗機(jī)里。如果金子最后掉了,又有誰(shuí)在乎呢?這些餐具對(duì)于我們之外的人來(lái)說(shuō)又沒有任何價(jià)值。


IPetdogs4U
If you have fine bone china, using it is good for the plates. I won’t defend putting them in the dishwasher, though. I love the feeling of cleaning the china by hand after a dinner. It’s like the whole evening just slows down and feels special. I usually do the rest of the cleanup the morning after and it’s gratifying to put it all away. Ditto washing and ironing the table linen. It’s like a little kink of mine. Everyone knows to let me clean up after a dinner party. It just feels great to me.

如果你有很好的骨瓷的話,那么使用對(duì)盤子是有好處的。盡管我不贊成你把它放到洗碗機(jī)里。我喜歡晚餐結(jié)束之后用手清潔瓷盤的過(guò)程。就好像整個(gè)夜晚都變慢了,變得特別了起來(lái)。我通常會(huì)在第二天早晨把剩下的清潔工作做完,把這些盤子都收拾起來(lái)是一件讓人愉悅的事情。洗干凈并熨燙好桌布也一樣。這有點(diǎn)像是我的一個(gè)小癖好。所有人都知道讓我在晚宴結(jié)束之后去打掃。我覺得這感覺很棒。


Edit to add, I’m afraid I only like doing this in my own home, but thanks for all the kind dinner invites. I’m not a generally super tidy person, but there’s something about tidying after a dinner party and judging by the upvotes, this strikes a chord with a bunch of you. I’ve resolved to have dinner on my china tomorrow. Thanks for the inspiration.

編輯一下,我得說(shuō)我只喜歡在自己家里做這種事,謝謝你們善意的晚宴邀請(qǐng)了。我總地來(lái)說(shuō)不是一個(gè)非常干凈整潔的人,但是在晚宴結(jié)束之后打掃衛(wèi)生確實(shí)有與眾不同的地方,而且從點(diǎn)贊的數(shù)量來(lái)看,或許我也引起了你們很多人的共鳴。我已經(jīng)決定明天晚上就用自己的瓷器吃飯了。感謝你們的啟迪。


BooksAndStarsLover
Ironically Im poor as hell and eat off fancy China plates and bowls. It was a wedding gift and probably the nicest thing I own apart from my work computer. Really weird though cause I still live in less than 500 square feet and have to budget just to buy me and my husband food each week. Lmao.

諷刺的是我窮的跟狗一樣,但是卻會(huì)用特別華麗的瓷盤子和碗吃飯。那是一套結(jié)婚禮物,可能也會(huì)除了我工作用的電腦之外我所擁有的最棒的東西了。但也真的很怪,因?yàn)槲疫€住在一個(gè)不到500平方英尺的房間里,每個(gè)星期還得為我和我丈夫的飯錢而做預(yù)算。哈哈哈哈


automotivewriter
I once did an experiment (and wrote about it for a now defunct magazine) where I wanted to see how high on the exotic car ladder I could go before they told me I couldn't test drive one anymore.

我曾經(jīng)做過(guò)一個(gè)實(shí)驗(yàn)(并且我把實(shí)驗(yàn)過(guò)程寫在了一個(gè)現(xiàn)在停刊的雜志上了),我當(dāng)時(shí)想看看自己可以在被他們禁止試駕下去之前,往高端跑車的梯子上爬多高。


Before I get going, the answer to the question is confidence.

先說(shuō)結(jié)論,自信是最重要的。


This was in 2005, so kind of pre-tech days where everything was googlable and whatnot. But, I was an ambitious writer in my mid-20s and wanted to really make an impression on my employer.

那是2005年,所以還沒到那種一切都可以谷歌的時(shí)候。但我是個(gè)二十多歲,野心勃勃的作家,我想給我的雇主留下特別深刻的印象。


I specifically didn't shave and my hair was a bit shaggy. I wore generic blue jeans and a plain no-logo polo shirt and a pair of slip on Vans. I went for a clean, rich kid look.

我沒刮胡子,頭發(fā)也亂糟糟的。我穿了沒什么特點(diǎn)的牛仔褲,沒有商標(biāo)的Polo衫,還有一雙Vans的一腳蹬。我把自己打扮成干凈的富二代的樣子。


At the time I was driving a 1991 Toyota MR2, a small, clean sports car that was 14 years old but really well kept. I drove it to a Chevy dealership where I said I wanted to test drive a Corvette. They gave me a LONG runaround and a hard time, but after handing over my license for photocopying, getting my picture taken, and a credit card they let me take it for a drive telling me to be back within a few hours after I got the feel for the car. That was the first time I realized the more you pay for a car, the longer they let you drive it.

當(dāng)時(shí)我開的是一輛1991年的豐田MR2。那是一輛小巧干凈的跑車,雖然已經(jīng)開了14年,但保養(yǎng)得真的非常好。我把它開到了雪佛蘭的經(jīng)銷商那里,我跟他們說(shuō)我想試駕一輛科爾維特。他們帶我逛了很久,但是在復(fù)印完駕照,照了我的照片并還回我的信用卡之后,他們就允許我試駕了,跟我說(shuō)先開幾個(gè)小時(shí),等對(duì)這個(gè)車有感覺了再回來(lái)。這是我第一次意識(shí)到,你要買的這輛車越貴,他們讓你開的時(shí)間就會(huì)越長(zhǎng)。


I drove the Corvette directly to a Porsche dealership where I parked it and asked to drive a 911. We talked for a bit about the car, and after copying my license they handed me the keys and said to have fun, with no stipulation on time.

我直接把這輛科爾維特開到了一個(gè)保時(shí)捷經(jīng)銷商那里,我停好車,跟他們說(shuō)我想試駕一輛911.我們聊了幾句關(guān)于車的問(wèn)題,在復(fù)印完我的駕照之后他們就把鑰匙交給了我,讓我隨便開,沒有強(qiáng)調(diào)時(shí)間。


【龍騰網(wǎng)】什么東西能不動(dòng)聲色地彰顯富有?的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
铜川市| 临沧市| 樟树市| 赣榆县| 宿州市| 通城县| 日土县| 浪卡子县| 五常市| 来宾市| 德阳市| 精河县| 吉林市| 沧州市| 石林| 冀州市| 伊通| 泸州市| 宜城市| 蓬莱市| 绍兴县| 忻州市| 柏乡县| 芷江| 珠海市| 崇义县| 海门市| 太谷县| 江孜县| 仁布县| 临西县| 瓦房店市| 桃园县| 巴南区| 青冈县| 长白| 安新县| 恩平市| 喀喇沁旗| 屏山县| 曲沃县|