南昌大學(xué)翻譯碩士考研參考書真題經(jīng)驗分?jǐn)?shù)線
考試內(nèi)容
科目一:101 思想政治理論? 科目二:211翻譯碩士英語?????? 科目三:357英語翻譯基礎(chǔ)?????? 科目四:448漢語寫作與百科知識
參考書
1.《漢語寫作與百科知識》,李國正,首都師范大學(xué)出版社,2020 2.《非文學(xué)翻譯理論與實踐》,李長栓,中國對外翻譯出版公司,2012 3.《英譯中國現(xiàn)代散文選》,張培基(三冊中至少一冊),上海外語教育出版社,2007 4. 《翻譯碩士MTI??荚~匯》,李國正,首都師范大學(xué)出版社,2020 英語口譯 筆譯共招收26人。 本科畢業(yè),同等學(xué)力考生需取得學(xué)士學(xué)位。 筆譯復(fù)試科目:漢英、英漢筆譯;口譯復(fù)試科目:漢英、英漢口譯。 復(fù)試參考書。 英國文學(xué)簡史(新修訂本),劉炳善,河南人民出版社; 美國文學(xué)簡史,常耀信,南開大學(xué)出版社; 英國文學(xué)選讀,王守仁,高等教育出版社; 美國文學(xué)選讀,陶杰,高等教育出版社; 任何大學(xué)英語專業(yè)高年級通用性英美文化或西方文化教材。 官網(wǎng)給的考試形式是英漢互譯和綜合面試,沒有參考書目。復(fù)試的綜合面試主要考核英語口語與翻譯理論。給分很寬松,初試和復(fù)試成績占比是6:4。 今年由于疫情,采取的學(xué)信網(wǎng)平臺線上雙機位復(fù)試。之前線下復(fù)試是有筆試這一部分的(一篇英譯漢,一篇漢譯英),但是今年調(diào)整成了口述答題和小論文限時撰寫。總的來說,綜合面試分為專業(yè)基礎(chǔ)考核、綜合素質(zhì)考核、外國語聽力與口語測試三部分,每個部分都有評分。面試問到的問題也不會太難,不會問到很深的翻譯理論,主要涉及個人職業(yè)規(guī)劃這部分,好好做準(zhǔn)備就不用慌心。
真題
翻譯碩士英語 這一科也是沒有給參考書目的,題型是:20個單選,4篇閱讀,2篇選詞填空,1篇小作文。 單選考的詞匯有點難,是GRE詞匯,平時要注意單詞的積累,這樣不會在考場上慌心了。四篇閱讀和專八閱讀的形式很像,不過也要分配好時間。選詞填空和四六級的題型很像,近些年題型變化也不大。作文多注意詞匯、好句的積累。這科的練習(xí)可以用專八真題、四六級相應(yīng)的題型。希望大家在這科都取得好成績。 推薦書目:《GRE白皮書》、《專八真題》、《專八范文》、《四六級真題》 漢語寫作與百科知識 題型是25個名詞解釋和兩篇應(yīng)用文,名詞解釋考的很寬泛,涉及到天文、地理、歷史、法律、政治、中外文學(xué)、翻譯專有名詞等。 我用到的備考資料是《翻碩黃皮書》的名詞解釋這一塊,還有李國正《漢語寫作與百科知識》。小應(yīng)用文一般考的倡議書、廣告、感謝信、求職信、計劃書、說明書這些,提前看一下行文規(guī)范和格式,練筆1-2篇就可以了。大作文平時注重積累,和議論文基本格式,練筆3-5篇。 百科:名詞解釋只記得八達嶺長城,李自成,明代,撒切爾,經(jīng)濟體,印象派,先鋒派,歌德,塞萬提斯,發(fā)達國家,時尚,衍生品 應(yīng)用文是介紹中國的一個傳統(tǒng)節(jié)日,寫說明文,大作文是給一個名言寫心得體會,名言如下: 機智主要的用處是教 我們與沒有它的人相處得很好 ——愛默森《斷片》 ?????????????????