瑪蓮娜女士(至屬于我的美麗傳說)
瑪蓮娜女士
瑪蓮娜女士,還記得我第一次望向你嗎
在西西里島的岸邊
你是地中海的浪潮,吻在錫拉庫(kù)薩的沙灘
翻卷起純白的泡沫,一如阿佛洛狄忒的誕生
瑪蓮娜女士,還記得我們第一次擦肩嗎
在西西里島的岸邊
你是深秋枝頭的柑橘,被風(fēng)帶到我的身旁
溢出馥郁的芬芳,一如厄里斯的果實(shí)
瑪蓮娜女士,還記得你第一次牽我的手嗎
在西西里島的岸邊
你是牧場(chǎng)中豐腴的綿羊,新紡的絨布劃過指掌
殘存的溫度讓我流連難忘,一如赫斯提亞的火光
瑪蓮娜女士,還記得我第一次吻你嗎
你是藤條下的尹卓莉亞,釀做醉人的美酒
甘甜中夾雜著青澀,一如狄俄尼索斯的佳釀
可瑪蓮娜女士啊
還記得我最后一次見你嗎
我不會(huì)忘記
在西西里島的岸邊
落日的余暉映紅海燕,最后也隨它們遠(yuǎn)去
月亮高懸在天際,塞勒涅的面紗輝光熠熠
壯美的星河流淌在海面的鏡子里
而我卻都毫不在意
我只是守在屋外
盼望那扇窗能為我開啟
好讓我
再一次見你
標(biāo)簽: