徒然草 第3段 萬(wàn)にいみじくとも、?吉田兼好 日文念書(shū)

萬(wàn)にいみじくとも :萬(wàn)事に優(yōu)れていても、の意。
色好まざらん男は:色好みしない男。戀もできないような堅(jiān)物という否定的な意味 であって、現(xiàn)代用語(yǔ)の好色ではない。
いとさうざうしく:「さうざうし」は「さくさくし」の音読み。つまり、物足りないこと、索漠としていること。
玉の巵の當(dāng)なき心地ぞすべき:<たまのさかずきのそこなきここちぞすべき>と読む。玉<ぎょく>とは翡翠<ひすい>などをいう。ヒスイで出來(lái)たせっかくの盃なのに、底から水が漏れてしまうような気分がする。
露霜にしほたれて、所定めずまどひ歩き :夜露やら早朝の霜に濡れそぼれて、あたりかまわず歩き回る、の意。歩き回るのは「戀」のためなのであるが。。。
親の諫め、世の謗りをつゝむに心の暇なく:<おやのいさめ、よのそしりをつつむこころのいとまなく>?!袱膜膜唷工仙鳏啶我猡恰笟荬亭工搿?、「遠(yuǎn)慮する」こと。親の諫言や世間の非難に気を配る ばっかりに、心にゆとりがなくなること。
あふさきるさに思ひ亂れ:あれやこれやと思い苦しむこと。
さるは、獨(dú)り寢がちに、まどろむ夜なきこそをかしけれ:さては、女のもとに寄り添えるわけでもなくて獨(dú)り寢 をして、まんじりともしない夜を過(guò)ごすなんどというのは悪くない。
ひたすらたはれたる方にはあらで:「たはれたる」とは、「おぼれること」、「惑溺すること」。ここでは、ただ女に夢(mèng)中になるのではなくて、の意。
女にたやすからず思はれんこそ:女性から「たやすい」と思われない、つまり「あの男なら私の思い通りになることだ」などと見(jiàn)くびられないこと。それが男の理想というものだそうだ。果たして、兼好法師はそんなにもてたのかしら????。