止まるんじゃねぇぞ、ロキ ver. ytr [中][日][羅馬音]
music&words みきとP(@mikito_p_)?
illust ろこる (@tuno901)?
?Arrange rap by ytr(https://twitter.com/ytr_ytr)?
mix by ytr,K's(https://twitter.com/kokorobeats)
いつだってマイナー 溢れるmy love
itsu datte minor? ?afureru my love
總是被輕視的? 我滿溢而出的熱愛
産み出したキマイラ 別々のお前ら
umida shita khimaira??betsubetsu noh mae ra
誕生出奇美拉? 就和你們這群家伙分道揚(yáng)鑣吧
マジレス弾丸ライナー OK.気にせず笑いな
majiresu dangan rai na? OK? kinisezu warai na
本壘打般犀利的正經(jīng)回復(fù) 好了 不要在意 也別笑了
Boys be ambitious...
少年要胸懷大志...
さあ一點(diǎn)突破 狹すぎる村社會(huì)を飛び出して急転直下
saa itten toppa? semasugiru murashakai wo tobidashi te kyuurenchokka
來吧 一點(diǎn)突破 沖出狹隘封閉的村社社會(huì)后急轉(zhuǎn)直下
Twitterでつい楯突いた クソリプ乙 助けて!Tik Toker!
Twitter?detsu i tatetsu i ta? kuroripo otsu?tasukete?Tik Toker!
在推特上被迫面對垃圾回復(fù)真的很辛苦?幫幫我吧 網(wǎng)紅博主
一體いつから無い?見つからないアイデンティティは傷つかない
ittai itsu karanai? mitsu karanai Identity?wa kizutsukanai
究竟從何時(shí)開始不見的?不被發(fā)現(xiàn)的話個(gè)性就不會(huì)受傷
人見知りで逃走
hitomishiri de tousou?
因?yàn)榕律幼?/p>
「お前ネットじゃ様子全然違うな」ってコメントしないで
omae net?ja yousu zenzen chigau na tte comment shinaide?
不要評(píng)論“你在網(wǎng)上的樣子完全不一樣之類的話啊”
もいっ!
mou?i tu
Yaho!
ネクラの音楽 馴染んだ聴覚
nekura no ongaku najin da choukaku?
陰郁的音樂 熟悉的聽覺
誰かの言葉に一同驚愕
dareka no kotoba ni ichidou kyougaku
大家都因?yàn)槟橙说脑挾@愕不已
いつしか自分より年下が売れてる事実から目を逸らすな
itsushika jibunyori toshishita ga ureteru jijitsu kara mewo sorasuna
不知不覺從后輩的作品更叫賣這一事實(shí)上移開了目光
何が正解 誰が不正解
nani ga seikai darega fuseikai?
什么是正確答案 誰是錯(cuò)誤答案
金が絡(luò)むと碌な事が無い 探す流星街
kane ga karamu to roku na koto ga nai? sagasu ryuusei gai
和金錢沾上邊就沒有好事 去看看流星街吧
スパチャでハスリング
super chat de hustling
用醒目留言非法斂財(cái)
ほしい物リストで養(yǎng)いたい信者
hoshi i mono risuto de yashina i tai shinja
在愿望單上的是培養(yǎng)粉絲
きっといつか人気者になる予定
kitto itsuka ninkimono?ni?naru?yotei
總有一天會(huì)成為名人
両の手に何も無い
ryou no te ni nanimo nai
兩手空空
合いの手 差し伸べる
ainote sashino beru
鼓著掌 然后伸出手
數(shù)字に踴るマリオネット
suuji ni odoru marionette
為數(shù)字而起舞的牽線木偶
か、勘違いしないでよねっ///
ka kanchigai shinai de yonetu
停 不要誤會(huì)了
教祖はオマエだ
kyouso wa omae da
主角可是你啊
ロキロキのロックンロックンロール
Roki Roki Rock'n Rock'n Roll
鼓膜揺らす 何者かの音楽でトべ
komaru yurasu nanimono ka no ongaku detobe
使鼓膜震顫的 是正演奏的某人的音樂
Don't Stop! Don't Stop!
取るに足らない問題 自己評(píng)価すら論外
toruni taranai mondai? jiko hyouka sura rongai
盡是些微不足道的問題 連自我評(píng)價(jià)都置之度外
だからよ、止まるんじゃねぇぞ
dakarayo tomarun ja ne e zo
所以說 不要停下來啊
さあ五十歩百歩 どういう格好?
saa gojuppohyapppo dou iu kakkou
來吧 五十步笑百步 什么情況?
土足でマウント?なんとオシャレさん すまない
dosoku de maunto??nantoh?sharesan sumanai?
穿著鞋自滿著 這么愛打扮還真是不好意思
拙者好きなアニメのTシャツ著たい侍
sessha suki na anime no Tshirt kitai samurai?
我只是想穿著中意動(dòng)漫的T恤衫的武士
此処が寶島 探す価値観
kok ga takarajima sagasu kachikan
此處即是寶島 尋找著價(jià)值觀
顔出しNGで自撮り マスクが自慢
gaodashi NG de jidori? mask?ga jiman
露臉自拍不行 口罩可是我的驕傲
加工バッキバキ パネマジやろこんなん
kakou bakki baki panemaji yaro kon nan
咔嚓咔嚓地加工 PS什么的很辛苦吧
騙されて大人になるんだぞBOYS&GIRLS
dama sarete otona ni narun dazo??BOYS(&GIRLS)
被騙了才能成為大人啊 年輕人們
全弾発射用意
zendan hassha youi?
全彈發(fā)射準(zhǔn)備
外さん様に足掻け藻掻け同士
hazusan youni agake mogake doushi?
像要退隊(duì)一樣不斷掙扎著的同伴
調(diào)子付いて消える いつの間にか
joushi zu ite kieru itsu no manika
興頭就這樣不知不覺間消失了
え?え?自信過剰?
e e jishin kajou
誒 誒 自信過頭?
でも100年続けりゃ偉人かも!
demo hyaku nen tsuzuke rya ijin kamo
但一百年后說不定能成為偉人
誰も彼も味方も敵すらも居なくなるその前に覚悟し
daremokaremo mikata mo teki sura mo inaku naru sono sakini kakugo shi
無論是誰也好 伙伴也好敵人也好 在消失之前做好覺悟吧
Kick in the Door
えいえい 怒ってないの? えいえい 怒ってないよ
ei ei oko tte nai no? ei ei oko tte nai yo
誒誒 生氣了嗎 誒誒 沒生氣哦
えいえい 怒り心頭 えいえい 今に死ぬぞ!
ei ei ikari shintou? ei ei ima ni shinu zo
誒誒 怒火中燒 誒誒 現(xiàn)在就去死吧
息抜き忘れないで 生き抜いて行こうぜ
ikinuki wasure naide? ?ikini i te ikouze
不要忘了喘息 掙扎著活下去吧?
100日後も死ぬんじゃねえぞ??お互いにな!
hyaku ni chigo mo shinun ja neezo??otagaini?na
一百天后可別死了啊? 彼此彼此!
ロキロキのロックンロックンロール
Roki Roki Rock'n Rock'n Roll
鼓膜揺らす 何者かの音楽でトべ
komaru yurasu nanimono ka no ongaku detobe
使鼓膜震顫的 是正演奏的某人的音樂
Don't Stop! Don't Stop!
取るに足らない問題 自己評(píng)価すら論外
toruni taranai mondai? jiko hyouka sura rongai
盡是些微不足道的問題 連自我評(píng)價(jià)都置之度外
だからよ、止まるんじゃねぇぞ
dakarayo tomarun ja ne?e?zo
所以說 不要停下來啊
お茶濁しのプロフェッショナル
ocha nigoshi no professional
支支吾吾的專業(yè)人士
止め処なくコメント待つ
tomedo naku comment?matsu
馬不停蹄地等待著評(píng)論
狂言も吐く當(dāng)然のカス
kyougen mo haku touzen kase
說渾話的都是不折不扣的渣滓
論破されたら目眩起こして前後不覚
rompa saretara megen oko shite zengofukaku
被駁倒的話就會(huì)頭暈?zāi)垦2皇∪耸?/p>
自然淘汰 気づけば自分も年長者
shizen touta? kizukeba jibun mo nenchousha
自然淘汰 注意到了自己也是大人
いつか目指した理想は未だ色褪せずに背中を押してくれるけど…
itsuka mezashita risou wa?mada iroasezuni senaka wo oshite kureru kedo
過去作為目標(biāo)的理想還未褪色 仍在支持著我前進(jìn)
やりたい時(shí)にやる 指図はNo
yaritai tokini yaru? ?sashizu wa NO
想做的時(shí)候就去做 指示是NO
言われるまでもなく俺の都合
iwareru mademo naku? ore no tsugou
不用說也知道 這是我的原因
今すぐやりたまえ?ボイコット
imasugu yari ta mae? ?Boycott
現(xiàn)在不去做嗎? 聯(lián)合抵制
努力は當(dāng)たり前?そりゃ知ってる!
doryoku wa atarimae? sorya shitte ru
努力是理所應(yīng)當(dāng)?shù)模?這我當(dāng)然知道!
けれども正論なんて聞き飽きた また耳が痛いや
keredo seiron nante kiki akita mata mimi ga itai ya
可這種場面話我已經(jīng)聽膩到耳朵痛了
「時(shí)代が悪いんだ!」って寢言は寢て言えベイビー
jidai ga warui n datte negoto wa nete ie Baby
“都是時(shí)代不好”之類的夢話要在睡著的時(shí)候說啊孩子
Baby~
死ぬんじゃねぇぞ お互いにな?。?br>
shinun ja neezo? otagaini na
注意點(diǎn)別死了 彼此彼此??!
ロキロキのロックンロックンロール
Roki Roki Rock'n Rock'n Roll
鼓膜揺らす 何者かの音楽でトべ
komaru yurasu nanimono ka no ongaku detobe
使鼓膜震顫的 是正演奏的某人的音樂
Don't Stop! Don't Stop!
取るに足らない問題 自己評(píng)価すら論外
toruni taranai mondai? jiko hyouka sura rongai
盡是些微不足道的問題 連自我評(píng)價(jià)都置之度外
だからよ、止まるんじゃねぇぞ
dakarayo tomarun ja ne?e?zo
所以不要停下來啊
ロキロキのロックンロックンロール
Roki Roki Rock'n Rock'n Roll
ロキロキのロックンロックンロール
Roki Roki Rock'n Rock'n Roll
何者でもない 音楽でトべ
nanimono demo nai ogaku detobe
演奏著不屬于任何人的音樂
Don't Stop!
根性見せてみろ今Live or die
konjou misete miro ima?Live or die
讓我見識(shí)一下你的斗志吧 如今正是生死攸關(guān)
だからよ、止まるんじゃねえぞ
dakarayo tomarun ja ne?e?zo
所以啊 不要停下來啊
死ぬんじゃねえぞ
shinun ja nee zo
注意點(diǎn)別死了
死にたかねえのはお互い様!!
shini taka nee no wa otagai sama
不想死這件事可是彼此彼此啊?。?br>
いつだってマイナー 溢れるmy love
itsu datte minor? afureru my love
總是被輕視的 我滿溢而出的熱愛
産み出したキマイラ 別々のお前ら
umida shita kimaira betsubetsu noh mae ra
誕生出奇美拉 與你們這些家伙分道揚(yáng)鑣
マジレス 弾丸ライナー OK.気にせず笑いな
majiresu dangan raina? OK kinisezu warai na
如本壘打般犀利的認(rèn)真回復(fù) 好了 別在意也別笑了
Boys be ambitious...like this old man
少年啊,要像我這個(gè)老人一般胸懷大志
End.
站內(nèi)原曲鏈接:BV1rz411B7Qy
羅馬音制作&中文翻譯:我
翻譯勉強(qiáng)及格吧,有人愿意指正的話我會(huì)很高興的