2023年4月上旬の概括(近況)|青山吉能『水色Place』#69

譯者說明:
本文來源:animate Times
原文鏈接:https://www.animatetimes.com/news/details.php?id=1680307019
全文均為我個人渣翻,愿各位喜歡。如有發(fā)現(xiàn)錯誤還請指出,不勝感激!

皆さんこんにちは、元気ですか?
大家好,近來還好嗎?
わたしは元気です。
我的話還不錯哦。
青山吉能です。
我是青山吉能。

歩道に花の破片が落ちていて、見上げると大小それぞれに咲く桜を観測しました。普段はそこに木があるかないかすらも意識しないのに、花が咲いた途端これ。
走在人行道上,我發(fā)現(xiàn)地面上鋪滿了飄落的花瓣,抬頭便看到了大小不一的盛開的櫻花。明明平時連那里有沒有樹都不一定能夠注意到,然而當櫻花盛開之時卻能立刻發(fā)現(xiàn)。
いつも下ばかり見て歩いているので高みにいる存在に気づかずいることが多いのですが、皮肉にも散ることにより気づくこともあるんですね。
人們往往只會低著頭一股腦地往前走,從而因此忽略那些處于高處的存在,但諷刺的是,我們卻會因為它們的凋零而開始注意它們。
散る桜 殘る桜も 散る桜。
空中落櫻,枝頭殘櫻,終是散櫻。
【譯者注:「散る桜 殘る桜も 散る桜?!钩鲎匀毡窘瓚魰r代良寬和尚于去世前所留下的一句詩詞,直譯為:飄零的櫻花,枝頭殘留下的櫻花,也終歸是飄零的櫻花;所表達的意思為:要始終明白,無論現(xiàn)在盛開得多么美麗的櫻花,也總有凋零的一天。換言之其想借此告誡世人“生命是有限的,請珍惜當下。”】
四季を細胞で感じることが強みであったわたしにとって、この充実した日々が桜の存在に気づかないほどにさせるとは思いませんでした。
對于可以用細胞來感受四季的我來說,沒想到在這樣充實的日子里居然會連櫻花的存在都沒能注意到。
何気なく風景の一部と化していた緑色の正體は桜の木だったのかと、きっと1ヶ月後にはまた忘れる気持ちを風にのせながら毎日東奔西走です。
原來那些在不經意間化作風景的綠色的真面目其實是櫻花樹,我想一個月后的我肯定又會忘掉這件事,然后繼續(xù)每日東奔西走的生活。
皆さんはお花見しましたか?儚いものに寄ってたかって外でご飯を食べていますか?わたしはきっといたしません。
各位有去賞花嗎?有在夢幻般的美景中野餐嗎?我是一定不會去的。
3月はなにかと新しいことが始まったり、後輩の門出を見屆けたり、さまざまな気持ちをいただいては屆けていた気がします。アーティストとしてのアルバムのリリース月でもあったので、光や電子の粒になった青山吉能をより多く見られる機會もあったのではないでしょうか。
三月份是一切嶄新事物的開始,見證后輩們新的開始與成長,感受以及傳遞各種各樣的感情。同時,這也是我作為藝術家專輯發(fā)售的月份,也許化作光芒與電子粒子的青山吉能,因此獲得了更多的曝光度吧。
ラジオや映像の新番組、さまざまなイベントに取材、作品との新たな出會いに、何年ぶりのキャラクターとの邂逅。
新的廣播與作品、各種活動與采訪、與未曾相識的作品相遇,以及與多年未見的角色間的邂逅與重逢。
いまやマルチにできてなんぼの職業(yè)。この姿を大勢に曬すことはもうこの十年で幾度となく繰り返してきたことで、慣れてはいるわたしですが、やはりわたしはマイク前が一番背筋が伸びるし、落ち著くし、何より好きだなあと感じるばかりです。
如今的我身兼著數個不同的職業(yè)。雖然在這十年間我一直都是以這幅姿態(tài)出現(xiàn)在大眾的視野中,我也早也習慣于此,但果然只有我站在麥克風面前的時候才是最自信的、最冷靜的,也是最喜歡的。
その気持ちを忘れずに、さあ本日も行ってまいります。
不要忘記這份感情,今天的我也要帶著這份感情出發(fā)了。
去年の今頃は草津に羽を伸ばしていましたが、今年はどこか近場の巖盤浴にでも時間を見つけていきたいな。
去年的這個時候我去了一趟草津,今年的話想找和時間去附近的巖盤浴放松一下。
最近再開したジムも変則的なスケジュールのためなかなかコンスタントに行けていなくて、それでもカードで引き落とされる月謝のことを頭にぶち込んでなんとかしがみつきながら通うようにしています。
最近說要重新拾起的健身,因為我個人不規(guī)律的時間安排沒能經常去,但一想到不論去不去每個月都還是會扣費,我姑且還是有堅持在下去。
そしてグルテンフリー生活を始めて、はや5日目。
另外我開始了無麩質的生活,現(xiàn)在已經是第五天了。
【譯者注:無麩(fu)質飲食,指完全不含麩質的食品,如不含麩質的面包、披薩等主食。常被一些明星及運動員當做減肥時的健身食品食用?!?/p>
大好きなパスタ屋の前へふらり。たらこスパゲティと忍耐との大勝負、接戦の末延長戦へもつれこみ、1n回表。期待のエース?大盛り+165円の魔球。打者?忍耐は小麥不足が引き起こした思考力の低下により空振り三振。見事たらこスパゲティを食べることになりました。
走到我最喜歡的意大利面店的門前。鱈魚意大利面與我的忍耐力進行了一場決斗,在激烈的交鋒后進入了加時賽。第1n回合初,備受期待的王牌打出了“大份+165日元”的魔球。擊球手-忍耐力因小麥不足引起的思考能力降低,最終直接空揮三振出局。最終,我吃到了鱈魚意大利面。
どちらが勝っても、わたしの勝利なのでした。
不論是哪方獲得勝利,最終都是我的勝利呢。
そう、最近お風呂の時間はもっぱら講談の映像をたくさん見ています。笑ったり泣いたりいまの聲音はどこを働かせて出力されているのか観察したり、感情は忙しいですし私生活にも影響を受けまくっています。
哦對了,最近在洗澡的時候會看一些講故事的視頻。有很催淚的也有很好笑的,也有一些觀察聲音是從何處發(fā)出來的,感情非常豐富,我的生活也因此受到了一些影響。
映像越しでこれなんですから、きっと目の前にしたらそんな冷靜さなんて全て失われてまるっきり沒入してしまうんだろうなあ。はああああ???いつか、いつか。
光是隔著屏幕都這樣了,想必如果一切都發(fā)生在自己的眼前我一定會徹底喪失冷靜完全陷入其中。哈啊啊啊啊....總有一天,總有一天。
あとは、なんだろうな、自分にないものにどうしようもないほど憧れて、末に真似ようとする行為が、少し恥ずかしいと感じる時期です。真似た結果成せるものと真似だけができるものと真似すらできないものの差が、最初からわかっていたらいいのにな。Bad Endにたどりついて初めて気付かされます。
另外,怎么說呢,我對自己沒有的東西產生了無法抗拒的憧憬,甚至會有一些行為去模仿它們,現(xiàn)在陷入了有些羞恥的時期。如果在一開始就能知道模仿后的結果就好了,知道能模仿的東西和無法模仿的東西之間的差距。結果只有到達了Bad End才能發(fā)現(xiàn)這點。
いつも以上にとっ散らかっていてすみません。
這次比往常都要更加流水賬,真是不好意思。
ここのところはテーマと向き合う時間が取れず、近況のみで。
最近因為太忙所以沒能抽出時間去自習尋找主題,只有一些近況。
それではこの辺りで終わります。
那么這次就先到這里結束吧。
さようなら。
下次再見吧。
青山吉能
青山吉能
