詞匯 第三章 旅游觀光 (二)

第二節(jié) 中譯英
一、上海
不夜城 everbright city
滄海桑田 ups and downs of times
長江三角洲 the Yangtze River Delta
磁懸浮列車 maglev train;magnetic suspension train
大都市 metropolis; cosmopolis;metropolitan city; cosmopolitan city
東方明珠塔 Oriental Pearl TV Tpwer
東海之濱的明珠 the pearl on the coast of the East China sea
高架公路 elevated highway; overhead highway
高價立交橋 overhead viaduct
國際展覽局 IBE, International Burea of Exhibitions
歷史文化名城 a famous historic and cultural city
龍華寺 Longhua Temple
內環(huán)線 in inner ring; the inner belt way
浦東新區(qū) Pudong New Area
輕軌火車 light rial train;elevated rail train
上海合作組織 SCO, shanghai coorperation? organization
上海五國第六次峰會 the sixth summit of "Shanghai Five"
上海五國機制 the Shanghai Five mechanism
申博成功 succesful bid for Wordl expo
投資熱點 a hot/popular investment destination
萬國建筑博覽 exhibition/gallery of International Architecture
外灘 the Bund
信息港 infoport
黃浦江游 cruise along the Huangpu river
玉佛寺 Jade Buddha Temple
豫園 Yu Yuan Garden
直轄市 municipality directly under Central Government
保稅區(qū) Bonded Zone/Free-trade Zone
金橋出口加工區(qū) Jinqiao Export Processing Zone
陸家嘴金融貿易中心 Lujiazui Financial and Trade Zone
金茂大廈 jinmao Tower
城隍廟 Town God's Temple
上海國際會議中心 Shanghai International Convention Center
交通一卡通 Metro pass
濱江大道 Riverside Promenada
外灘觀光隧道 Sightseeing Tunnel at the Bund
觀光電梯 Sightseeing (tourist) lift
上海大劇院 Shanghai Grand Theater
上海科技館 Shanghai Science and Technology Museum
科普教育基地 a base for science education
休閑旅游場所 a venue for leisure and tourism
地殼探秘 Earth's Crust Exploration
萬物萬象 Wide Spectrum of life
智慧之光 Light of wisdom
試聽樂園 Av paradise
兒童科技館 Children's Technoland
科普商場 popular science shoping mall
水族館 squarium
上海星級酒店 star-rated hotels in Shanghai
peace hotel 和平范迪納
Holiday Inn 假日酒店
Renaissance Shanghai Pudong Hotel 上海浦東淳大萬麗酒店
Portman Ritz-Carlton 波特曼麗嘉
the Grand Hyatt 金茂凱悅
Hilton Shanghai 上海希爾頓
Regal International East Asia 富豪
Marriott 萬豪
Radisson 瑞狄森
Sheraton 喜來登
Ramada 華美達
Inter-Continental 洲際
Sofitel hyland 索菲特
Westin 威斯汀
St.Regis 瑞吉
二、中國旅游
中國國家旅游局 China national Tourism Administration
城市旅游功能 tourism functions of the city
地方風味小吃 local delicacy
環(huán)保模范城市 model city forenvironmantal protection
經典線路 classic travel route
旅游旺季 high season
世界旅游日 World Tourism Day
自助游 DIY tour
導游 tourist guide
導游講解員 guide interpretes
旅行社 travel agency
組團旅行 group tour
包辦旅行 package tour
假日旅行 vacation tour
路線 itinerary
世界遺產委員會 the World Heirtage Commision
機場建設費 airport departure tax
旅游景點 scenic spots; tourist destinations
旅游熱點 tourist honeypots; tourist attractions
秦始皇陵 Mausoleum of the First Qin Emperor
兵馬俑 Terra-cotta army
青銅戰(zhàn)車戰(zhàn)馬 bronze chariots and horses
與實物一樣大小 life-size
大雁塔 Big Wild Goose Pagoda
絲綢之路 the Silk Road
莫高窟 Mogao Grottoes/Caves
千佛洞 Thousand-Buddha Cave
壁畫 murals; fresco
佛經 Buddhist Sutra
塔里木盆地 Tarim Basin
吐魯番 Turpan
華清池 Huaqing Hot Springs
河西走廊 Hexi Corridor
三峽 three gorges
月牙泉 Crescent Spring
象鼻山 Elephant Trunk Hill
獨秀峰 the peak of unique beauty
疊彩山 Pile Silk Hill
三山曉色 Three Hills at dawn
青峰倒影 Green Peaks Reflected on Water
月牙山 Crescent Hill
千佛巖 Cliff of Thousand Buddhas
黑龍?zhí)?Black Dragon Pool
珠江夜游 Pearl River Night Cruise
野生動物園 Safari Park
中國民俗文化村 China Folk Culture Villages
佛教四大名山 four famous Buddhist Mountains
五岳 China's five great /sacred moutains
岱廟 Dai temple
玉皇頂 Peak of the Heavenly Emperor
迎客松 Guest-Greeting Pine
半山寺 Mid-Hill Temple
云谷寺 Cloud Valley Temple
光明頂 Bright Summit
天都峰 Heavenly Capital Peak
蓮花峰 Lotus Peak
奇松 strangly-shaped pines
怪石 grotesque rock formations
云海 seas of clouds
溫泉 hot springs
紫金山天文臺 Purple Moutain Observatory
南天門 the Heavenly Southern Gate
午門 Meridian Gate
天壇 the Temple of Heaven
紫禁城 the Forbbiden City
故宮 the Imperial Palace
故宮博物館 the Palace Museum
護城河 moat
回音壁 echo wall
居庸關 Juyongguan pass
長壽山 the Longetity Hill
九龍壁 the Nine Dragon Wall
黃龍洞 the Yellow Dragon Cave
大清真寺 great mosque
黃帝陵 Huang Di Maosoleum
十三陵 Ming Tombs
成吉思汗陵 Mausoleum of Genghis Khans
魯迅故居 Luxun's former residence
渣滓洞(重慶) Cinder Cave
紅巖村 Red Crag Village
寶塔山 Pagoda Hill
東方威尼斯 Oriental Venice
蘇州園林 Suzhou gardens
獅子林 Lion Grove Garden
怡園 Joyous Garden
留園 Lingering garden
網師園 Garden of the Master of Nets
耦園 Garden of Couple's Retreat
蘇堤 Su Causeway
白堤 Bai Causeway
布達拉宮 Potala Palace
日月潭 Sun Moon Lake
湖山假石 lakeside rocks and rockeries
行宮 a temporary inperial palace
碑銘 inscription on a tablet
碑林 the forest of steles/tablet forest
碑座 pedestal of the tablet
道觀 Daoist? temple
避暑山莊 moutain resort
定情信物 token of love
仿古制品 antique replica
超高工藝 superior workmanship
孤柏 lone cypress
古跡 place of historical interest
古建筑群 ancient architectural/building complex
古松 aged-old pine trees
號稱五岳之道 rank first of the five great moutains in China
回廊 corridor
甲骨文 inscription on bones and tortoiseshells
江南水鄉(xiāng) south of the lower reaches of the Yangtze River
景象 spectacle
領略自然景觀的魅力 appreciate the charms of natural landscape
名山大川 famous mountains and great rivers
摩崖石刻 inscriptions craved out of a cliff
瀑布 waterfall
小瀑布 cascade
飛瀑 plunging waterfall
曲徑 winding path
人文景觀 places of historic figures and cultural heritage
溶洞 water-eroded cave
溶巖景色/喀斯特地貌 karst scenery
石灰池 calcified pond
石灰?guī)r洞 limestone cave
石窟 grotto
石牌 stone steles
石筍 stalagmite
石像 portrait stone
世界文化遺產保護地 World Heritage Sites (WHS)
世界之窗 Window of the World
書法真跡 calligraphic relics
水鄉(xiāng)景色 riverside scenery
私家園林 private garden
四大景觀 four wonders
縮影 miniature
天下第一洞 the most spectacular cave unparalleled elsewhere in the world
天下第一泉 the finest spring under heaven
武當功夫 Wudang martial arts
險峰 perilous peaks
鑲嵌 inlay
修復 renovate
雪峰 snow-topped peaks
雪山 snow-capped mountain
釉面磚 glazed tile
御花園 imperial garden
園林建筑 garden architecture
原始森林 virgin forest
藻類 algae
自然景觀 natural attraction/landscape/ scenery
綜合景觀 building complex
坐佛 sitting Buddha
歷史人文 history and human culture
春秋時期 the Spring and Autumn Period
舊石器時代 Paleolithic times
新石器時代 the Neolithic Age; New Stone Age
瑪雅文化 Mayan civilization
母系氏族社會 matriarchal clan society
文成公主 Tang Princess Wencheng
慈溪太后 Empress Dowager CiXi
祭祀 offer sacrifices
君主 monarch
皇妃 imperial concubine
丞相 prime Minister
太監(jiān) court eunuch
古裝 ancient costume
歷代 various dynasty
蒙古族 Mongolian
藏族 Tibetan
維吾爾族 Uygur
納西族 Naxi minority
阿壩藏族自治州 Aba Tibetan Autonomous Prefecture
古代器具 ancient utensils
考古學家 archaeologist
吉尼斯世界紀錄 the Guinness Book of World Records
公元 AD (Anno Domini)
公元前 BC (Before Christ)
歷史文物 historical relics
歷史遺跡 historical site
青銅器 bronze ware
文人 men of letters
雅士 refined scholars
文物 cultural relics
西城 western countries
八方來客 tourists from all parts of the world
保存完好 well-preserved
波光粼粼的河 sparkling lake
蒼松翠柏 green pines and cypresses
層巒疊嶂 range upon range of mountains; the hills rise around
姹紫嫣紅 a blaze of bright colors
崇山峻嶺 steep mountains
船移景換 each turn of the boat affords a different scenery/view
雕梁畫棟 carved beams and painted pillars
澗天福地 scenery of exceptional? charm
陡峭的 precipitous
陰云蔽日 overcast
飛流急湍 whirlpools and rapids
峰回路轉 the paths running sinuously amid the peaks
工藝精湛 superior craftsmanship
古色古香 of antique beauty
宏偉的 majestic
宏偉挺拔 towering magnificence
湖光山色 landscape of lakes and hills
吉利的 propitious
金碧輝煌 splendid and magnificent
盡收眼底 hold a panoramic view
驚嘆不已 be marveled
驚濤拍岸 raging waves pound on the bank
景色如畫 picturesque views
樂不思蜀 be delighted to be homesick
琳瑯滿目 a superb collection of beautiful things; an eyeful of goodies
鱗次櫛比 row upon row of; packed with
玲瓏剔透 exquisitely carved/made/wrought
流連忘返 linger on; be too delight to leave
綠水青山 green hills and clear waters
奇峰異石 picturesque peaks and rocks
奇花異草 exotic flowers and herbs
奇珍異寶 rare treasure
巧妙設計 well-designed
青山不斷 green hills roll on endlessly
清澈見底 limpid
曲折 tortuous
群山環(huán)抱 surrounded by moutains/hills
日出(日落)的壯麗景色 the glory of the sunrise (sunset)
如詩 poetic
山水風光 scenery with mountains and rivers; landscape
閃閃發(fā)光 glittering;sparkling; winkling
賞心悅目 delightful
天方夜譚 the Arabian nights
(褒義) exotic
(貶義) a sheer fallacy
天下奇觀 wonder; marvelous spectacle
蜿蜒流淌的河水 winding river
蜿蜒曲折 winding;zigzagging
萬紫千紅 a variety of colors; a riot of colors
巍然屹立 towering?
蔚為壯觀 splendid; spectcular
聞名遐邇 known far and wide; well-known; famous
無邊無際 boundless
無法抗拒的 overpowering?
熙熙攘攘 bustle and bustle
俠義心腸 chivalrous
鮮花盛開 flowers in blossom
相映成趣 form delightful contrast
心曠神怡 completely relared and happy
煙波浩渺 a wide expanse of misty waters
一覽無余 hold all views insight/ in a single glance
依山傍水 nestling under a mountain and near a river
誘人景色 inviting views
魚米之鄉(xiāng) a land of milk and honey
郁郁蔥蔥 luxuriantly green
枝繁葉茂 luxuriant
莊嚴 grandeur
莊嚴肅穆 solemn
忽明忽明,幻影迭顯 mysteriously veiled in mountain mist
黃山四絕(奇松、怪石、云海、溫泉) the four unique scenic featuresL picturesque rocks, legendary pines, the sea of clouds and hot springs
三、古代世界七大奇跡
巴比倫空中花園 the Hanging Gardens of Babylon
阿爾忒彌斯神廟 the Temple of Artemis(Diana) at Ephesus
宙斯神像 the Statue of Zeus
摩索拉斯陵墓 the Mausoleum at Halicarnassus
羅德島太陽神巨像 the Colossus of Rhodes
亞歷山大神燈 the Pharos (Lighthouse) of Alexandria
埃及金字塔 the Pyramids of Egypt
四、中國部分世界自然和文化遺產名錄
長城 the Great Wall of China
敦煌莫高窟 Mogao Grottoes of Dunhuang
武陵源風景名勝區(qū) Wulingyuan Scenic and Historic Area
九寨溝風景名勝區(qū) Jiuzhaigou? Scenic and Historic Area
黃龍風景名勝區(qū) Huanglong? Scenic and Historic Area
承德避暑山莊 Chengde Imperial Mountain Resort
孔廟 Confucius Temple
孔府 Confucius Family Mansion
孔林 Confucius Cemetry
武當山古建筑群 Ancient Building Complex at Wudangshan
布達拉宮 Potala Palace and Jokhang Temple
廬山風景名勝區(qū) Lushan National Park