【Phigros】ジングルベル(Jingle bell)【A-39/沙包P】假名歌詞
駅(えき)前(まえ)の待(ま)ち合(あ)わせ?
車站前的等待室?
震(ふる)える君(きみ)の手(て)を?。à龋─?
抓起顫抖的你的手?
そんな冬(ふゆ)のストーリー?
是這樣一個(gè)冬天的故事?
ジングルベル ジングルベル?
叮叮當(dāng) 叮叮當(dāng)?
鈴(すず)がなる?
鈴兒響叮當(dāng)
?
ヘッドライトの光(ひかり)が ホームを染(そ)める?
車頭燈的光芒 照亮月臺(tái)?
ジングルベル ジングルベル?
叮叮當(dāng) 叮叮當(dāng)?
君(きみ)が笑(わら)う?
你在笑著?
終電(しゅうでん)の中(なか)で手(て)を振(ふ)って?
末班車?yán)锬銚]著手?
Stop stop stop, I can't take it anymore?
停,停下!我再也受不了了
降(ふ)り積(つ)もる思(おも)いのカケラ?
堆積降下的思念碎片?
重(かさ)ねた日々(ひび)に積(つ)み固(がた)め?
被重疊的歲月按緊壓實(shí)?
未知(みち)なる未來(みらい)のしるべから?
將目光從未知的未來的路標(biāo)
?
目(め)を背(そむ)け「今(いま)」立(た)ち留(とど)まった?
偏開 只是靜靜站在“現(xiàn)在”?
むせび泣(な)いてる君(きみ) 空(から)っぽになった?jī)W(ぼく)?
啜泣的你 成為了空殼的我?
クリスマスの夜(よる)に包(くる)まれ そして散(ち)る?
被圣誕夜包裹 然后分開?
空(そら)回(まわ)る言葉(ことば) 繰(く)り返(かえ)してでも?
沒用的話語 就算一直重復(fù)?
前(まえ)に進(jìn)(すす)まずに 泣(な)き叫(さけ)んで?
也沒法繼續(xù)前進(jìn) 只能哭喊著?
「會(huì)(あ)いたいよ」?
“好想見你”?
「會(huì)(あ)いたいよ」?
“好想見你”
*希望我早日ap,這首歌打的非常帶感
漢字假名純手打,如有錯(cuò)誤,歡迎指出