【老滾書籍整理】:假設(shè)的背叛(A Hypothetical Treachery)
假設(shè)的背叛(A Hypothetical Treachery) 獨(dú)幕劇
安瑟爾·莫維爾 著

劇中人物
馬瓦西安:一個(gè)高等精靈戰(zhàn)斗法師
英佐里亞:一個(gè)黑暗精靈戰(zhàn)斗法師
多瑟圖斯:一個(gè)賽瑞迪爾人藥劑師
希亞瓦斯:一個(gè)亞龍人野蠻人
一個(gè)鬼魂
幾個(gè)土匪
地點(diǎn):瓦倫伍德
把帷幕升起,我們看到傳說中瓦倫伍德的埃爾登森林那霧蒙蒙的景色。四面八方都能聽見狼嚎聲。希亞瓦斯,一個(gè)滿身是血鬼鬼祟祟的亞龍人從樹叢中跳出,環(huán)視著四周。
?
希亞瓦斯:一切安全。
?
英佐里亞,一個(gè)漂亮的黑暗精靈女法師在希亞瓦斯的幫助下從樹上爬下來。周圍傳來了迫近的腳步聲。希亞瓦斯將要拔劍,英佐里亞做好了施法的準(zhǔn)備。但什么也沒有出現(xiàn)。
?
英佐里亞:你傷的很重。應(yīng)該讓多瑟圖斯給你療傷。
希亞瓦斯:他的法力已經(jīng)在洞穴中耗盡了,而我還能撐住。如果我們能從這里出去,并且沒人需要最后這瓶治療藥劑的話,那它就歸我了。馬瓦西安在哪?
?
高等精靈戰(zhàn)斗法師馬瓦西安和賽瑞迪爾藥劑師多瑟圖斯在樹叢中現(xiàn)身,兩人一起抬著一個(gè)很重的箱子。他們笨拙地搬著戰(zhàn)利品從樹上下來。
?
馬瓦西安:我在這里,但為什么要讓我抬著超過自己負(fù)重能力的物品?我一直以為和強(qiáng)壯的野蠻人一起探索地牢的好處是他能幫我搬所有的戰(zhàn)利品。
希亞瓦斯:如果搬著那些,我就無法騰出雙手戰(zhàn)斗。如果覺得我錯(cuò)了可以告訴我,但你們?nèi)齻€(gè)誰(shuí)也沒有足夠的魔法從這里出去。在電死和燒死地下那個(gè)何蒙庫(kù)魯斯(homunculus)*后你們已經(jīng)沒有法力了。
多瑟圖斯:那群何蒙庫(kù)魯斯(Homunculi)。
希亞瓦斯:別擔(dān)心,我不會(huì)做你們以為我要做的事。
英佐里亞(直白的):是什么?
希亞瓦斯:殺了你們,然后獨(dú)吞那件烏木鏈甲。承認(rèn)吧--你一定以為我有那種想法。
多瑟圖斯:多么完美而又可怕的想法。我從不認(rèn)為任何人,不論多么卑鄙與墮落...
英佐里亞:為什么不?
馬瓦西安:正如他自己說的那樣,他需要搬運(yùn)工。他不可能搬著箱子擊退埃爾登樹林里的“原住民”。
多瑟圖斯:斯丹達(dá)爾說過,亞龍人是吝嗇、狡詐的典型...
英佐里亞:那你為什么要讓我活著?
希亞瓦斯:我沒必要讓你活著,除了你比其他兩個(gè)長(zhǎng)得更漂亮,當(dāng)然是以滑皮(譯注:即人類和精靈)的標(biāo)準(zhǔn)來說。所以如果有什么東西襲擊我們,你會(huì)首先成為它的獵物。
?
附近的叢林里傳來一陣嘈雜聲。
?
希亞瓦斯:過去看看,小妞。
英佐里亞:可能是一只狼,草叢里有很多。你為什么不去看看。
希亞瓦斯:你有一個(gè)選擇的機(jī)會(huì),英佐里亞。去看看,那么你可能會(huì)活下來;留在這,那你就死定了。
英佐里亞想了想,然后向樹叢中走去。
希亞瓦斯(對(duì)馬瓦西安和多瑟圖斯):西爾文娜的國(guó)王會(huì)為這副鏈甲付個(gè)好價(jià)錢的,我們?nèi)齻€(gè)人分贓會(huì)比四個(gè)人分好得多。
英佐里亞:你說得對(duì)極了。
?
英佐里亞突然漂浮到舞臺(tái)頂端。一個(gè)半透明的幽靈出現(xiàn)在叢林中,撲向另一個(gè)人,他恰好是希亞瓦斯。當(dāng)野蠻人尖叫著用劍砍它時(shí),幽靈向他發(fā)出急速旋轉(zhuǎn)的冷氣,希亞瓦斯倒在了地上。幽靈接著轉(zhuǎn)向多瑟圖斯,正當(dāng)它集中精力向可憐的多瑟圖斯施放寒冰魔法時(shí),馬瓦西安發(fā)出了一個(gè)火球,幽靈化為蒸汽消失在霧蒙蒙的天空中。
英佐里亞落回地面,馬瓦西安正檢查著多瑟圖斯和希亞瓦斯的身體,他們兩個(gè)臉色蒼白,都中了幽靈吸收力量的魔法。
?
馬瓦西安:你到底還是留了些法力。
英佐里亞:你也一樣。
馬瓦西安從多瑟圖斯的包里拿走了治療藥劑。
馬瓦西安:是的。好在治療藥劑沒有因他跌倒而破碎。好吧,我想現(xiàn)在只剩我們兩個(gè)來收集戰(zhàn)利品了。
英佐里亞:我們沒有彼此就離不開這個(gè)地方,不管是否情愿。
?
兩個(gè)戰(zhàn)斗法師拾起箱子,邁著沉重的步子在灌木叢中小心地前進(jìn),不時(shí)停下來聽腳步聲和其他奇怪的聲音。
?
馬瓦西安:讓我確定一下,我知道你剩余了一些法力,于是你用它使希亞瓦斯成為幽靈的獵物,迫使我使用大多數(shù)剩余的法力消滅那個(gè)生物,這樣我剩下的魔法就不及你多了。真是一流的反應(yīng)速度。
英佐里亞:謝謝你。這只是邏輯。你還有力量再施放其他的魔法嗎?
馬瓦西安:那是自然的,一個(gè)有經(jīng)驗(yàn)的戰(zhàn)斗法師總是會(huì)一些小而高效的魔法來對(duì)付這樣的戰(zhàn)斗。我想你也在衣袖里藏了些小把戲吧?
英佐里亞:當(dāng)然,正像你說的那樣。
?
他們停了一會(huì),當(dāng)遠(yuǎn)處撕破天空的哀嚎漸漸消失,他們又步履艱難地上路了。
?
英佐里亞:就當(dāng)是個(gè)智力游戲,我想知道如果我們不再遇到任何戰(zhàn)斗,當(dāng)離開這里時(shí),假設(shè)你打算襲擊我,那你會(huì)用什么魔法對(duì)付我呢?
馬瓦西安:我希望你不是在暗示你想殺了我并獨(dú)吞財(cái)寶。
英佐里亞:當(dāng)然不是,我也不會(huì)那樣對(duì)你。只是玩?zhèn)€智力游戲。
馬瓦西安:好,如果單純是一個(gè)智力游戲的話,我會(huì)對(duì)你施一個(gè)吸取生命的魔法,這樣可以?shī)Z走你的生命力來治療我自己。畢竟,在這到西爾文娜的路上有不少?gòu)?qiáng)盜,一個(gè)重傷的法師拿著貴重物品會(huì)成為及其誘人的獵物。我可不希望活著逃出了埃爾登樹林,卻死在野外。
英佐里亞:這是一個(gè)很合理的選擇。不過對(duì)我來說,再說一遍,我不是說我自己想這么做,只是個(gè)假設(shè),我想一個(gè)小而突然的電擊魔法可以很好的達(dá)到我的目的。我知道土匪的危險(xiǎn),但別忘了我們還有一瓶治療藥劑呢。我可以輕松地殺了你,然后再用藥劑治療自己。
馬瓦西安:非??尚?。那問題就是看誰(shuí)的魔法在那一瞬間更有效了。如果我們的魔法互相抵消,我奪走了你的生命力,卻又被你的閃電魔法打成重傷,我們兩個(gè)可能都會(huì)死掉?;蛘呷绱说慕咏劳觯灾劣谝黄恐委熕巹o法幫助我們中的任何一個(gè),更別說兩個(gè)了。假設(shè)兩個(gè)狡猾的戰(zhàn)斗法師,當(dāng)然了,我不是在說我們,只是為了這個(gè)智力游戲提出的假設(shè),被留在死亡的邊緣,完全用盡了法力,又只有一瓶藥劑,那將多么具有諷刺意味。誰(shuí)會(huì)得到財(cái)寶呢?
英佐里亞:從邏輯上講,是先喝到藥劑的人,在這種假設(shè)的情況下應(yīng)該很有可能是你,因?yàn)樗巹┈F(xiàn)在在你身上。但假設(shè)我們兩個(gè)人都受傷了,卻還沒有被殺死呢?
馬瓦西安:邏輯上講一個(gè)詭計(jì)多端的戰(zhàn)斗法師會(huì)拿走藥劑,再留下受傷的同伴聽天由命。
英佐里亞:那的確聽起來是最明智的。但請(qǐng)想想戰(zhàn)斗法師們盡管狡猾,卻是尊重彼此的。假設(shè)在這種情況下,或許勝利者會(huì)把藥劑掛在他或她的重傷的同伴身旁的樹上。當(dāng)受傷的那個(gè)恢復(fù)了法力,他或她就可以漂浮到樹枝上拿走藥劑。不過那個(gè)時(shí)候,勝利的一方早已帶著戰(zhàn)利品遠(yuǎn)走高飛了。
?
兩人聽到叢林中的聲音時(shí)停頓了一會(huì)。他們小心地爬過樹枝以避開它。
?
馬瓦西安:我明白你說的意思,但如果他或她讓自己的同伴活下來,就有悖于我們假設(shè)的這個(gè)戰(zhàn)斗法師的本性。
英佐里亞:或許你說的對(duì),但我的觀點(diǎn)是最狡詐的戰(zhàn)斗法師應(yīng)該會(huì)以打敗了某人而沾沾自喜,并且會(huì)讓那個(gè)人終生都活在恥辱之中。
馬瓦西安:這些假設(shè)的狡詐的戰(zhàn)斗法師聽起來...(激動(dòng)地)天亮了!你看見了嗎?
?
他們兩個(gè)快速爬過樹枝并跳入后面的叢林中,已不在我們的視線內(nèi)了。但我們可以看見太陽(yáng)的微微光暈。
?
馬瓦西安(在高樹叢后面):我們成功了。
英佐里亞(也在高樹叢后面):是啊。
?
先是一陣電擊魔法的爆炸聲和生命吸取魔法發(fā)出的耀眼的紅光,然后是一陣沉寂。過了一會(huì),傳來爬樹的聲音。是馬瓦西安,他把藥劑高高地放在枝頭,呵呵笑著從樹上爬回地面。帷幕降落下來。
?
尾聲
帷幕在西爾文娜的道路上再一次拉開。一幫匪徒圍著用木杖勉強(qiáng)支撐身體的馬瓦西安,他們輕而易舉地?fù)屪吡怂种械膶毾洹?/strong>
?
土匪#1:瞧瞧我們碰到個(gè)啥?難道你不知道像你這樣虛弱的人走在野路上不安全嗎?我們?yōu)槭裁床粠湍銣p輕一下負(fù)擔(dān)呢?
馬瓦西安(虛弱地):請(qǐng)...讓我...
土匪#2:來呀,法師,和我們搶啊!
馬瓦西安:我不行了...太虛弱了...
?
突然,英佐里亞飛來,從指尖向土匪們放出閃電魔法,他們很快爬著逃跑了。她落在地上并拾起箱子。瀕死的馬瓦西安倒在地上。
?
馬瓦西安:假設(shè)...一個(gè)戰(zhàn)斗法師對(duì)另一個(gè)施放的魔法不會(huì)瞬間傷害他,但卻會(huì)...一點(diǎn)點(diǎn)地吸取他的耐力和法力,這樣他當(dāng)時(shí)不會(huì)知道,而他...卻會(huì)傻到把藥劑留下,那會(huì)怎么樣?
英佐里亞:那她真是一個(gè)狡猾的戰(zhàn)斗法師。
馬瓦西安:那么...假設(shè)...她會(huì)幫助倒下的對(duì)手...以便享受讓他余生活在恥辱里的樂趣嗎?
英佐里亞:以我的經(jīng)驗(yàn)看,不會(huì),因?yàn)樗皇莻€(gè)傻瓜。
?
英佐里亞拖著箱子朝西爾文娜走去,而馬瓦西安在舞臺(tái)上斷了氣,讓我們落下帷幕。
附注:
1. 本書最早收錄于上古卷軸2:匕落
2. 何蒙庫(kù)魯斯(homunculus): 原型是西方民間傳說中煉金術(shù)士創(chuàng)造的“瓶中人”,這里指的滾2中的一種野怪,它們可能是由強(qiáng)大的法師通過把法術(shù)屬性和各種惡魔的部分結(jié)合起來創(chuàng)造的神秘生物。(A strange being created by a high level wizard who has somehow combined the properties of certain spells with parts of various demons.)它們具有一定的飛行能力,常被用作地下城的守衛(wèi)。

這種生物可能和上古卷軸4中的小惡魔(Imp)很像。(關(guān)于小惡魔到底是屬于迪德拉還是構(gòu)造體,B社至今沒有給出明確設(shè)定)

上古卷軸4中的小惡魔
值得一提的是,在滾ol中也有何蒙庫(kù)魯斯的存在,但這里變成了一種類似怒靈(Wraith)的亡靈生物,和滾2里的何蒙庫(kù)魯斯不是同一種存在。

上古卷軸OL中的何蒙庫(kù)魯斯