Foxhole散兵坑同人-第102場戰(zhàn)爭的末尾
第102場戰(zhàn)爭-紀(jì)念...?
- Westgate,出發(fā)地帶... “就在前方!” 藍(lán)色的士兵整齊排列在戰(zhàn)壕中,明晃晃的刺刀已經(jīng)整裝待發(fā)。 已經(jīng)能看見城墻了,Warden那古老的城墻,被Colonial無情奪取的城墻。今天就要回歸了。 幾百米距離而已... 炮火弧線鏈接了雙方的陣地,無論從哪個方向,黑色泥土柱不斷從地上升起,然后落下,土地就這樣被犁開。 而這個連夜趕出來的前進(jìn)戰(zhàn)壕因為深入無人地帶而得以幸免。 “就在前方了!戰(zhàn)士們!我們從卡拉漢通道一路至此,就在前方了,我們的國境線!我們的長墻!” 上尉緊握著他的左輪槍,等待著沖鋒哨的響起,等到那時,他就會身先士卒沖出戰(zhàn)壕,奪取第一個到達(dá)國境的殊榮。 “現(xiàn)在不需要再讓‘他們無法通過’了,現(xiàn)在是我們要通過!通過長墻!他們的土地!讓他們自己嘗嘗戰(zhàn)爭的摧殘!” 阿爾德林的雙手顫抖著,恐懼與興奮交織在心中,或許興奮正壓倒恐懼。 萬戴克不斷擦拭著臉上的汗水,‘這樣子下去我會脫水的,’他想,‘哨聲,快點響起來吧?!?內(nèi)維利將自己的一切都埋藏在防毒面具之下,此刻,只要想著前進(jìn)就行。 在戰(zhàn)爭初期被塵封的無畏進(jìn)攻精神,現(xiàn)在又被點燃了。 炮火準(zhǔn)備快要結(jié)束了,引擎已經(jīng)預(yù)熱完畢,子彈已經(jīng)上膛,刺刀已經(jīng)裝在槍口,熱血已經(jīng)沸騰。 而炮彈落下,前進(jìn)戰(zhàn)壕坍塌,埋葬于此。 而哨聲響起。 ———- 數(shù)月后... Colonial的戰(zhàn)俘隊伍走過Westgate,接受來自Warden軍民,還有長墻下戰(zhàn)死英靈的檢閱。 突然有一個人脫離了隊伍,想要逃跑。 鬼使神差地,他向戰(zhàn)壕遺址跑去,那里的戰(zhàn)壕和彈坑剛被掩埋,重建工作尚未開始。 在他身后,子彈已經(jīng)上膛?;蛟S新的血液又要灑在舊戰(zhàn)場。 但是那人又突然一聲慘叫,栽倒在地上。 半截刺刀出露在土壤之外,刀身是銹紅的,血液是鮮紅的。 . 就這樣,前進(jìn)戰(zhàn)壕中的戰(zhàn)士重見天日,保持著準(zhǔn)備沖鋒的姿勢。 他們被安葬在Westgate的烈士陵園中,同時一個新的紀(jì)念碑矗立在原戰(zhàn)壕之上。 至于那個逃跑的戰(zhàn)俘,最終死于破傷風(fēng)。他同時也是一名炮兵,幾個月前也在此。 - 前進(jìn)戰(zhàn)壕中的13人分別為: 1-恩克那·卡皮坦上尉 一位名為上尉(Captain)的上尉,在作戰(zhàn)前一天剛晉升。 2-萊昂·阿爾德林中士 在戰(zhàn)爭最初就入伍,曾經(jīng)因謊稱彈震癥回到后方(倒不一定是謊稱)而被降為列兵。 3-萬·戴克中士 曾是職業(yè)運動員,斬獲過很多項賽事的金牌,但是最終沒能在“到達(dá)長墻”中勝出。 4-萊利·內(nèi)維利下士 農(nóng)民之子,家中八位孩子的第八位,家中戰(zhàn)死八人的第七位。 5-霍金斯·哈奇開斯下士 市民,曾經(jīng)做過理發(fā)師,負(fù)責(zé)給戰(zhàn)友們執(zhí)行群體無用組織切除術(shù)(理發(fā)),據(jù)說技術(shù)不太行。 6-卡馬克·尤他下士 他沒能成功讓他弟弟遠(yuǎn)離軍隊。 7-馬爾斯·尤他列兵 他沒能帶哥哥回家,也沒能帶自己回家。 8-尤利西斯·凱南列兵 起這個名字,但是沒有領(lǐng)導(dǎo)才能,但是被領(lǐng)導(dǎo)才能不錯,能將中士和上尉的命令執(zhí)行的很不錯,上尉正在考慮讓他代替自己的勤務(wù)兵。 9-埃文斯·賽文勤務(wù)兵 因為彈震癥而手抖,已經(jīng)不能再勝任勤務(wù)兵了,但是上尉沒來得及換掉他。 10-內(nèi)斯·德斯醫(yī)務(wù)兵 他救下來了很多人,但是救不下來自己。 11-奈爾·斯拉維克列兵 似乎不是本國人,名字也不是真名,但是戰(zhàn)爭需要他。但是已經(jīng)不再需要了... 12-羅蘇斯·維特根列兵 是個哲學(xué)家,在戰(zhàn)前曾經(jīng)和其他著名哲學(xué)家探討過戰(zhàn)爭的相關(guān)問題,但是他不會有新的討論或者著作了,他的名字也并不被人熟知。 13-哈爾·維內(nèi)列兵 他的好運讓他無數(shù)次死里逃生,他也理所當(dāng)然的帶著戰(zhàn)壕里所有人的家書,但是這一次他和戰(zhàn)友們都沒能幸存。好在家書尚可辨認(rèn),都被寄往家中。 14-尼爾斯·雅蘭炮兵中士 Colonial炮兵,也就是那位戰(zhàn)俘。在見證了戰(zhàn)壕的慘狀后,每次射擊都故意打近,讓炮彈落在無人地帶。