【歌詞翻譯】戸惑いと不協(xié)和 / 徘徊不定與不和諧
2023-08-09 07:52 作者:Xity_142857 | 我要投稿
春を待つ 等待春天 土の香り 泥土的芳香 水に映る 映于水中 痛みの影 悲傷的影子 君の俯いた 描摹著那些 日々をなぞるよ 你低頭不語的日子 鮮やかな戸惑いと美しい不協(xié)和を 色彩斑斕的徘徊不定與美麗動人的不和諧 そうならして穏やかでささやかな優(yōu)しさが訪れたら 若是那平靜而微小的溫柔來到我身邊的話 罪を許す 寬恕罪孽 夜が來ても 即使夜晚將至 時の音が 時間的聲音 君なるなら 若能成為你 僕らあやふやな 我們就會忘記 言葉忘れて 那些含糊不清的言語 鮮やかな戸惑いと美しい不協(xié)和を 色彩斑斕的徘徊不定與美麗動人的不和諧 今ならして穏やかでささやかな優(yōu)しさがただ殘れば 若是那平靜而微小的溫柔會僅此留存的話 今ただそう願うよ 現(xiàn)在 只是如此祈愿 あすまた変わってても 哪怕明天仍然會改變 鮮やかな(今)戸惑いと(ただ)美しい(そう願うよ)不協(xié)和を 色彩斑斕的(現(xiàn)在)徘徊不定與(只是)美麗動人的(如此祈愿)不和諧 そうならして(あす)穏やかで(また)ささやかな(変わってても)優(yōu)しさが訪れたら 若是(哪怕)那平靜(明天)而微?。ㄈ匀粫淖儯┑臏厝醽淼轿疑磉叺脑?鮮やかな(今)戸惑いと(ただ)美しい(そう願うよ)不協(xié)和を 色彩斑斕的(現(xiàn)在)徘徊不定與(只是)美麗動人的(如此祈愿)不和諧 今ならして(あす)穏やかで(また)ささやかな(変わってても)優(yōu) しさがただ殘れば 若是(哪怕)那平靜(明天)而微?。ㄈ匀粫淖儯┑臏厝釙H此留存的話
標(biāo)簽: