【德拉科×你】一年級的靦腆青澀|Chapter 9
Chapter 9 ?An accident during the flying lesson
下午飛行課。
下午三點半,同學們匆匆走下臺階,來到門前的場地上,準備上第一堂飛行課
這是一個晴朗且有微風吹拂的日子,快步走下傾斜的草地、向場地對面一處平坦的草坪走去時,小草在腳下微微起著波浪
草坪那邊就是禁林,遠處黑黢黢的樹木在風中搖曳
你們等了姍姍來遲的格蘭芬多學生將近十幾分鐘,卡點上課莫非是格蘭芬多的一貫作風?
二十把飛天掃帚整整齊齊地排放在地上。潘西仿佛和你一樣有點畏懼飛行,便站在遠處拉長脖子眺望著,仿佛走進一步那掃帚就跟磁鐵一樣吸到她身邊把她翹到天上去。
“我聽德里安學長說有的掃帚在你飛得太高時會簌簌發(fā)抖,還有的呢,總是微微地偏向左邊。 ”布雷斯和西奧多小聲議論道
?飛行課教授霍琦夫人來了。她一頭短短的灰發(fā),兩只眼睛是黃色的,像老鷹的眼睛一樣
“好了,你們大家還等什么?”她厲聲說道,“每個人都站到一把飛天掃帚旁邊???,快,抓緊時間?!?
你感受到一陣拉拽——
“到我旁邊來你個巨怪腦袋!不是說不會飛嗎,我可以幫你啊。”
德拉科瞪了瞪你。
噢......也不看看西奧多那副冷漠的神情,還故意躲你遠遠的,但凡當初被西奧多發(fā)現(xiàn)在家偷偷練習飛行的時候飛得還不錯,他也不至于這個樣子——搞得像你是真巨怪一樣從天上掉下來能把東西砸得粉碎
你低頭看了一眼你的飛天掃帚,它又破又舊,一些枝子甚至都橫七豎八地戳了出來
?
“伸出右手,放在掃帚把上方,”霍琦夫人在前面喊道,“然后說:‘起來!’ ”
“起來!”每個人都配合地喊道
德拉科和波特的掃帚立刻就跳到了他們手里,但這樣聽話的掃帚似乎只有少數(shù)幾把
“起來!”
......
“起來!”
......
“起來起來起來?。?!”
“有點感情辛西亞!”
但無論德拉科怎樣指謫你,掃帚依然無動于衷
得了,這輩子和掃帚無緣
你索性偷偷蹲下把掃帚直接徒手抓了上來,得到德拉科一個巨大的白眼對你來說也無所謂了
不過看到對面赫敏的掃帚也只是在地上打了幾個滾,你放下了心——至少自己不是最沒天賦的那幾個
就是說嘛,騎掃帚這件事和智商可是無關(guān)的!
和性別或許...也無關(guān)!
你看了看已經(jīng)被那破掃帚折騰得頭都大了一圈的潘西,很確信這就是真理。
接著,霍琦夫人向你們示范怎樣騎上掃帚而不從頭上滑下來。她在隊伍里走來走去,給你們糾正手的握法
“馬爾福先生請認真聽我的話,你的握法是錯誤的!”霍琦夫人訓斥說
“好了,我一吹口哨,你們就兩腿一蹬,離開地面,記住,要用力蹬?!被翮蛉苏f,“把掃帚拿穩(wěn),上升幾英尺,然后身體微微前傾,垂直落回地面。聽我的口哨—— 三—— 二—— ”?
然而,格蘭芬多的隆巴頓太緊張了,生怕被留在地面上,于是他不等哨子碰到霍琦夫人的嘴唇,就使勁一蹬,飛了上去
?“回來,孩子!”霍琦夫人喊道
可是隆巴頓卻徑直往上升,就像瓶塞從瓶子里噴出來一樣—— 十二英尺—— 二十英尺
“他在搞什么鬼?!”
他驚恐、煞白的臉望著下面飛速遠去的地面,張著大嘴喘氣,從掃帚把一邊滑下來,然后——
砰——
一聲墜落,猛烈的撞擊,隆巴頓面朝下躺在地上的草叢中,縮成了一團
他的掃帚還在越升越高,然后開始緩緩地朝禁林方向飄去,消失不見了
霍琦夫人彎腰俯視隆巴頓,她的臉和隆巴頓的一樣慘白
?“手腕斷了?!彼÷暤卣f,“好了,孩子——沒事兒,你起來吧?!?
她轉(zhuǎn)身對你們說,“我送這孩子去醫(yī)院,你們誰都不許動!把飛天掃帚放回原處,不然的話,不等你們來得及說一句‘魁地奇’,就被趕出霍格沃茨大門了。走吧,親愛的。”?
可憐的隆巴頓臉上掛著一條條淚痕,他抓著手腕子,一瘸一拐地和霍琦夫人一同離去了?;翮蛉擞酶觳矒е?/p>
他們剛走得聽不見了,你一旁的德拉科就放聲大笑起來
“你們看見他那副面孔了嗎,那個傻大個?”
其他斯萊特林的學生都隨聲附和,你則半睜著眼無語地看著他又要在格蘭芬多面前搞什么名堂。?
“閉嘴,馬爾福。”格蘭芬多的帕瓦蒂佩蒂爾厲聲地說
“嗬,護著隆巴頓?”潘西譏誚說,“沒想到你居然會喜歡胖乎乎的小淚包,佩蒂爾?!?
“瞧!”德拉科說著,沖過去抓起草地上的什么東西,“是那個大傻瓜隆巴頓的奶奶捎給他的?!?
他舉起記憶球,它在陽光下閃閃發(fā)光
“拿過來,馬爾福?!辈ㄌ赝蝗坏吐曊f
大家都停止了說話,注視著
德拉科獰笑著, “我想把它放在一個什么地方,讓隆巴頓去撿——放在一棵樹上——怎么樣?”?
你意識到場面已經(jīng)有些劍拔弩張,便伸出手擋在他們中間,“不!你們別這樣——”
“拿過來!”波特直接無視你的存在對德拉科怒喊
可是德拉科已經(jīng)跳上他的掃帚,起飛了
他以前的話并不是吹牛——他確實飛得好——他懸浮在與一棵櫟樹的樹梢平行的高度,大聲叫道:“過來拿吧,波特!”
?
波特抓起了他的掃帚
“不行!”赫敏喊道,“霍琦夫人叫我們不要動——你會給我們大家?guī)砺闊┑摹!?
但波特沒有理她,騎上飛天掃帚,用力蹬了一下地面,升了上去。
不愧是莽撞的格蘭芬多.....
他把飛天掃帚又抬起了一些,讓它飛得更高
這時你身邊傳來了一群女孩子們的尖叫聲和大喘氣聲,還有韋斯萊發(fā)出的敬佩的喊叫
你沒有去多管地面上的沸沸揚揚,只是緊張地望向空中,火辣的陽光刺入你的眼睛,激起幾滴眼淚盤旋在眼眶中
?
波特猛地把掃帚轉(zhuǎn)過來,對著德拉科。德拉科顯然大吃一驚
“拿過來,”波特喊道,“不然我就把你從掃帚上撞下去?!?
“哦,是嗎?”德拉科說。他好像想發(fā)出嘲笑,但臉上的表情卻很緊張
波特好像天生就知道該怎么做。他將身體前傾,用雙手緊緊抓住掃帚,于是,掃帚就像標槍一樣朝德拉科射去
德拉科勉強閃身躲過,波特又猛地調(diào)轉(zhuǎn)回身,穩(wěn)穩(wěn)地抓住掃帚
幾個格蘭芬多在鼓掌
“這里可沒有克拉布和高爾為你保駕,馬爾福?!辈ㄌ睾暗?/p>
德拉科似乎也產(chǎn)生了同樣的想法,但還是一副兇巴巴的樣子盯著波特
你由于過分的擔心實在忍受不了了——即使你已經(jīng)見識到他算是不錯的飛行技術(shù),一時沖動你坐上了掃帚——真是魯莽得不成樣子
隨著鞋底漸漸離開草坪,無助感也逐漸攀上全身,你果然還是不擅長飛行,歪歪扭扭的掃帚老是不聽使喚地左右搖晃,你整個人就像一個搖搖欲墜的掛件一樣,一陣又一陣的失重帶動心臟在胸腔猛烈震動抨擊,死死抓住掃帚把的手掌已經(jīng)逐漸往外冒冷汗,一不留神的手心滑動就足以令你顫顫巍巍
潘西在你身后不停尖叫,呼喚著你的名字
后悔,太后悔了
“辛西亞你干什么?。?!”德拉科被不倒翁一般飛上來的你震驚到了,有點手足無措地擺動著自己的胳膊,后來小心翼翼地拎起你的手臂
“誒誒誒誒誒誒——”
“小心!”
你還沒反應(yīng)過來掃帚突如其來的下墜,德拉科的胳膊已經(jīng)環(huán)住了你的腰
你驀地對上他灰藍色的眼睛,臉唰一下就紅透了,跟剛在坩堝里煮過似的
他很謹慎地在盡力控制你們兩個的平衡,你上一次看他這么嚴肅的樣子還是在做魔藥作業(yè)時
幾分鐘前那刺眼的陽光這回照在德拉科的金發(fā)上把他勾勒得更加英俊迷人了,他全身被鍍上了一層金邊,高貴而耀眼
你的心在不爭氣地劇烈跳動,聲音愈發(fā)清脆響亮,與你想拼命遏制住這個現(xiàn)狀的心理唱反調(diào)
德拉科的臉頰也出現(xiàn)了淡淡的紅暈,這在他蒼白的臉上格外顯眼,他一邊抱住你的腰,一邊靜靜地看著你,長發(fā)在風中肆無忌憚地飄著,但德拉科卻很耐煩地幫你梳理好
“你們兩個夠了嗎?馬爾福,我假設(shè)你上來的目的不是為了和女生互動。”
“給,看你能不能接?。 钡吕苹剡^神來,大叫一聲,把玻璃球高高地扔向空中,然后迅速攙扶著你朝地面降落