第五人格郵差設定構思參考作品猜想
淺作了些猜想,郵差本人性格及背景推演的“詩人友誼”與其他設定構思,是否是參考了安東尼奧.斯卡爾梅達的長篇小說《郵差》和丹尼斯.特里奧特的《孤獨郵差》呢?
郵差雖原是民間設計角色,但原設只透露“維克多早年在漢克街四處打工接待客人,后來在火災中救下數(shù)個孩子,變得富有,便逐漸受歡迎了起來”原設的郵差是平坦的,簡短的,引人遐想的。在官方二改后,郵差這個角色便增加了“警匪交易”“詩人友誼”“小狗伙伴”“孤獨性格”等種種使得他的人格魅力飽滿豐富的設定。
官方在創(chuàng)作及修增角色時,便是會參考一些名著及時代考據(jù)的,我非常清楚,所以我猜想,官方在修增這個郵差的設定時,對于“詩人友誼”這一要素是否便是參考了《郵差》和《孤獨郵差》這兩部作品呢?
郵差枯燥的日常,遇到了他富有熱情的詩人朋友。于是詩人朋友改變了他。
年初找郵差考據(jù)時,便是想到了從文學作品入手,于是挑挑篩篩買了這兩部作品,簡看了后便覺驚奇,兩部作品都有詩人的要素,而作者一個在智利,一個在加拿大。細想,總是有個頭的,智利作家安東尼奧的那部《郵差》最為經(jīng)典,另一部孤獨郵差許是借鑒了它,部分作以致敬。所以簡說
第五人格修增后的郵差維克多.葛蘭茲,是否便是參考了智利作家安東尼奧的作品《郵差》呢?
我自己目前其實是沒細看這兩本書的,只是摘錄了文中詩歌部分欣賞,以及了解大概。所以還沒資本說更深的,但是這個猜想我覺得非常可行,第五人格游戲本身就有許多致敬經(jīng)典/西方神話/時代考據(jù)的設定元素,直觀比如演繹之星,比如角色身處時代寫實各有國籍。
標簽: