《詩經(jīng)·邦風(fēng)·豳風(fēng)·七月》第四闋解讀
四月秀葽,五月鳴蜩。
八月其獲,十月隕籜。
一之日于貉,取彼狐貍,為公子裘。
二之日其同,載纘武功,言私其豵,獻(xiàn)豜于公。
注釋:秀:結(jié)實(shí)、結(jié)果,不及物動(dòng)詞。
葽(yāo):植物名,今名遠(yuǎn)志。

鳴:鳥獸或昆蟲叫,不及物動(dòng)詞。
蜩(tiáo):蟬,名詞。
四月秀葽,五月鳴蜩:即,四月葽秀,五月蜩鳴,秀和鳴都是不及物動(dòng)詞,句式調(diào)整是為了押韻。

其:助動(dòng)詞,表示將來。
獲:刈谷也,收割莊稼,不及物動(dòng)詞。
八月其獲:在八月,(我們)收割莊稼;指的就是秋收。
隕(yǔn):從高處掉下、墜落,不及物動(dòng)詞。
萚(tuò):草木脫落的皮、葉、落葉。
十月隕萚:即,十月萚隕,在十月份,樹葉就要紛紛墜落了。

貉(hé):通稱“貉子”,也叫“貍”。體型短而肥壯介于浣熊和狗之間,小于犬、狐,體色烏棕。貉是重要毛皮獸,去針毛的絨皮為上好制裘原料,輕暖而又耐久,御寒力強(qiáng),色澤均勻。
于貉:和第一闋中的“于耜”是相同的表達(dá)方式,“于”是介詞,其具體的語義,完全取決于后面的賓語,在“于耜”中,于是修整的意思,在“于貉”中,于是捕獵的意思。

取:獲取、捕取,及物動(dòng)詞。
為:制作,及物動(dòng)詞。
裘:皮衣,名詞。
為公子裘:制作公子的狐裘。

其:助動(dòng)詞,表示將來。
同:聚合、合會(huì),動(dòng)詞。
其同:(狩獵之前)聚合眾人?!捌渫焙汀捌浍@”是相同的表達(dá)方式,當(dāng)時(shí)社會(huì)生活比較簡單,對于這種具有代表性意義的大型活動(dòng),很質(zhì)樸的語言就能表達(dá)出來。

載:助動(dòng)詞,表進(jìn)行。
纘(zuǎn):繼承、繼續(xù),動(dòng)詞。
武:武力的、軍事的,形容詞。
功:本領(lǐng)、能耐,名詞。武功:打仗的能力,指田獵的本領(lǐng),在古代,田獵其實(shí)就是和平時(shí)期的軍事演習(xí),具有很強(qiáng)的軍事意味,所以,稱之為武功。
二之日其同,載纘武功:在二月份,我們聚在一起,一起承續(xù)祖先流傳下來的田獵之武事。
言:助動(dòng)詞,可能表完成。
私:私有、占有、自己留下,及物動(dòng)詞。
其:那些,限定詞。
豵(zòng):一歲的小豬,這里用來代表比較小的獸。
言私其豵:給自己留下那些捕獲的小野豬。
獻(xiàn):進(jìn)獻(xiàn)、貢獻(xiàn),動(dòng)詞。
豜(jiān):三歲的豬,代表大獸。
獻(xiàn)豜于公:進(jìn)獻(xiàn)捕獲的大野豬給豳公。

本闋重點(diǎn)講述的是冬天狩獵的情形,“四月秀葽”說的是春天的事情,“五月鳴蜩”說的是夏天的事情,“八月其獲”說的是秋天收獲的情形,“十月隕籜”描述的是暮秋落葉紛紛的畫面,“一之日于貉”和“二之日其同”說的是冬天的狩獵情形。十一月份的時(shí)候,農(nóng)夫們分頭行動(dòng),去捕捉狐貍和貉子,在它們皮毛最細(xì)密和濃密的時(shí)候,用來制作裘衣。十二月份的時(shí)候,農(nóng)夫們聚在一起,共同去狩獵大型動(dòng)物,在它們最為膘肥體壯的時(shí)候,捕獲它們用來食用。