《灰色與青》歌詞(日文+中文+羅馬音)

灰色と青 (灰色與青) よねづ けんし
袖丈が覚束無い夏の終わり? ?? 長袖短袖沒有定數(shù)的夏末時(shí)節(jié)
so de te ke ga o bo tsu ka na i na tsu no o wa ri
明け方の電車に揺られて? ? ?黎明時(shí)分隨著電車而搖晃的我
a ke ga ta no de n sha ni yu ra re te
思い出した? ? ?恍然間腦海又回想起
o mo i da shi ta
懐かしいあの風(fēng)景? ? ?那片令人懷念的風(fēng)景
na tsu ka shi i a no fu u ke i
たくさんの遠(yuǎn)回りを繰り返して? ? ?反復(fù)繞過許多遠(yuǎn)路
ta ku sa n no to o ma wa ri wo ku ri ka e shi te
同じような町並みが? ?? 千篇一律的街景
o na ji yo u na ma chi na mi ga
ただ通り過ぎた? ? ?默然從眼前掠過
ta da to o ri su gi ta
窓に僕が寫ってる? ? ?車窗上倒映著我的影子
ma do ni bo ku ga u tsu’t te ru
君は今もあの頃みたいに? ?? 如今你是否還同那時(shí)一樣
ki mi wa i ma mo a no ko ro mi ta i ni
いるのだろうか???? 不曾改變
i ru no da ro u ka
ひしゃげて曲がった? ?? 騎著輪框變形的自行車
hi sha ge te ma ga’t ta
あの自転 車で走り回った? ? ?四處奔走
a no ji te n sha de ha shi ri ma wa’t ta
馬鹿馬鹿しい綱渡り? ?? 當(dāng)年那些傻傻的冒險(xiǎn)
ba ka ba ka shi i tsu na wa ta ri
膝に滲んだ血? ? ?膝蓋上滲出的血跡
hi za ni ni shi n da chi
今はなんだかひどく虛しい? ? ?如今想來感覺十分不真實(shí)
i ma wa na n da ka hi do ku mu na shi i
どれだけ背丈が変わろうとも? ?? 無論身高如何變化
do re da ke se ta ke ga ka wa ro u to mo
変わらない? ? ?也希望
ka wa ra na i
何かがありますように? ? ?有些東西能夠永遠(yuǎn)不變
na ni ka ga a ri ma su yo u ni
くだらない面影に勵(lì)まされ? ? ?被舊時(shí)蠢蠢的模樣激勵(lì)著
ku da ra na i o mo ka ge ni ha ge ma sa re
今も歌う今も歌う今も歌う???? 如今仍要歌唱 歌唱 歌唱
i ma mo u ta u i ma mo u ta u i ma mo u ta u
忙しなく街を走るタクシーに? ?? 心不在焉地乘著
se wa shi na ku ma chi wo ha shi ru ta ku shi i ni
ぼんやりと背負(fù)われたまま? ? ?穿梭在繁忙城市間的出租車
bo n ya ri to se o wa re ta ma ma
くしゃみをした? ? ?打了個(gè)噴嚏
ku sha mi wo shi ta
窓の外を眺める? ? ?眺望車窗外的景色
ma do no so to wo na ga me ru
心から震えたあの瞬間に? ? ?我深深期盼著
ko ko ro ka ra fu ru e ta a no shu n ka n ni
もう一度出會(huì)えたらいいと? ? ?能在內(nèi)心悸動(dòng)的瞬間
mo u i chi do de a e ta ra i i to
強(qiáng)く思う? ? ?與你輾轉(zhuǎn)重逢
tsu yo ku o mo u
忘れることはないんだ? ?? 我從未忘過你
wa su re ru ko to wa na i n da
君は今もあの頃みたいに? ?? 如今你是否還和那時(shí)一樣
ki mi wa i ma mo a no ko ro mi ta i ni
居るのだろうか? ? ?不曾改變
i ru no da ro u ka
靴を片方茂みに落として? ? ?一只鞋落在茂密的草木中
ku tsu wo ka ta ho u shi ge mi ni o to shi te
探し回った? ?? 只好來回尋找
sa ga shi ma wa’t ta
何があろうと僕らはきっと? ?? “無論發(fā)生什么
na ni ga a ro u to bo ku ra wa ki’t to
上手くいくと? ? ?我們也一定能一帆風(fēng)順”
u ma ku i ku to
無邪気に笑えた? ? ?我還牢牢記得
mu ja ki ni wa ra e ta
日々を憶えている? ? ?那些笑容天真無邪的時(shí)光
hi bi wo o bo e te i ru
どれだけ無様に傷つこうとも? ? ?? 無論如何遍體鱗傷
do re da ke bu za ma ni ki zu tsu ko u to mo
終わらない毎日に花束を? ? ?也要為永無止境的每一天獻(xiàn)上花束
o wa ra na i ma i ni chi ni ha na ta ba wo
くだらない面影を追いかけて? ? ?追逐著舊時(shí)蠢蠢的模樣
ku da ra na i o mo ka ge wo o i ka ke te
今も歌う今も歌う今も歌う? ?? 如今仍要歌唱歌唱歌唱
i ma mo u ta u i ma mo u ta u i ma mo u ta u
朝日が昇る前の欠けた月を? ? ?你是否也正在某處凝望著
a sa hi ga no bo ru ma e no ka ke ta tsu ki wo
君もどこかで見ているかな? ? ?朝陽升起前未滿的新月
ki mi mo do ko ka de mi te i ru ka na
何故か訳もないのに胸が痛くて? ? ?不知為何心頭隱隱作痛
na ze ka wa ke mo na i no i no ni mu ne ga i ta ku te
滲む顔霞む色? ? ?面容浮現(xiàn) 色彩朦朧
ni ji mu ka o ka su mu i ro
今更悲しいと叫ぶには? ? ?事到如今為悲傷痛呼
i ma sa ra ka na shi i to sa ke bu ni wa
あまりに全てが遅すぎたかな? ? ?或許實(shí)在為時(shí)已晚
a ma ri ni su be te ga o so su gi ta ka na
もう一度初めから歩けるなら? ? ?如果還能從頭開始
mo u i chi do ha ji me ka ra a ru ke ru na ra
すれ違うように君に會(huì)いたい? ?? 我想如同擦肩那般與你相遇
su re chi ga u yo u ni ki mi ni a i ta i
どれだけ背丈が変わろうとも? ?? 無論身高如何變化
do re da ke se ta ke ga ka wa ro u to mo
変わらない???? 也希望
ka wa ra na i
何かがありますように? ? ?有些東西能夠永遠(yuǎn)不變
na ni ka ga a ri ma su yo u ni
くだらない面影に勵(lì)まされ???? 被舊時(shí)蠢蠢的模樣激勵(lì)著
ku da ra na i o mo ka ge ni ha ge ma sa re
今も歌う今も歌う今も歌う? ?? 如今仍要歌唱歌唱歌唱
i ma mo u ta u i ma mo u ta u i ma mo u ta u
朝日が昇る前の欠けた月を? ? ?你是否也正在某處凝望著
a sa hi ga no bo ru ma e no ka ke ta tsu ki wo
君もどこかで見ているかな???? 朝陽升起前未滿的新月
ki mi mo do ko ka de mi te i ru ka na
何もないと笑える朝日がきて???? 能對(duì)往事付之一笑的朝陽已經(jīng)升起
na ni mo na i to wa ra e ru a sa hi ga ki te
始まりは青い色? ? ?起始總是透著青藍(lán)的顏色
ha ji ma ri wa a o i i ro