論外語的地位:和地理學(xué)(鞏固我國學(xué)生們的地理知識(shí))
(7.4 13:34一改,13:50二改,7.31三改)
我們今天學(xué)習(xí)一門外語,
抱著什么心態(tài)呢?(當(dāng)然不是妄自尊大)
我覺得,外語雖然很重要,是我國學(xué)習(xí)世界的媒介,但絕不能與我國的母語并駕齊驅(qū),也不能高于數(shù)學(xué);
作為一門實(shí)用的符號(hào)文學(xué),它們可以從屬于地理學(xué)。
為什么呢?
在地球儀上,我們的孩童在學(xué)習(xí)別國地理的時(shí)候,
(別國指的是歐洲列國、南北美洲諸國、大洋洲幾個(gè)國家。)
尤其需要外語的字母語言。
一,作圖標(biāo)記起來方便,二,在標(biāo)記“山脈、河流、海岸城市”的時(shí)候,
字母往往體現(xiàn)歐美國家的山脈、河流、海岸城市的本義,
而使用我們的漢字,則會(huì)產(chǎn)生歧義。
產(chǎn)生歧義的意思就是畫蛇添足:在最簡單的表音文字上,增加了象形字,象形字是我國特有的,不適合歐美地理含義的學(xué)習(xí),
反而增加了累贅。
那么,相對的道理,我們的孩童在學(xué)習(xí)我國地理和周邊國家地理的時(shí)候,適宜漢字。
這些地區(qū)有如:俄、蒙、哈薩克、吉、塔、印、巴、柬埔寨、緬、越、菲律賓、新、馬、泰、印尼、印度洋群島、朝、韓、日等。
這些國家的地理名稱當(dāng)然可以使用漢字,且歷史的淵源更久,更能夠激勵(lì)我國孩童以此為基礎(chǔ),向外學(xué)習(xí)世界地理。
在地理知識(shí)鞏固以后,我國的國力能夠更好地伸展,我國人和各地區(qū)的人民能夠更好的交流。
標(biāo)簽: