【歌詞翻譯】程度の低い愛を流し込まないで/不要灌入低度的愛【灰色ねむり】
音樂:灰色ねむり
翻譯:misoseal
私のこと馬鹿だと思ってたでしょう
今までお慈悲を給って
馬鹿は馬鹿と仲良くしようね
お前の番だ 後は苦しみなさいよ
你一定覺得我是個(gè)笨蛋吧
至今為止都賜予我慈悲
笨蛋要和笨蛋處好關(guān)系呢
輪到你了 接下來請感受痛苦吧
戀が廃った
貴方のせいで
許されたいね
もっと縋って
非常に拙いその言語で
許しを請うて
もっと もっと もっと
戀情衰落了
因?yàn)槟愕腻e(cuò)
我想要被原諒呢
再依賴一點(diǎn)
用著非常笨拙的這番言語
請求著原諒
更多 更多 更多
愛を突くのは気持ちがいいね
だれでもいいね
だれでもいいね?
軽率で安易で脆い「愛してる」を今日も
程度の低い“ソレ”に流し込む
頂著愛情的感覺真是舒服呢
不管是誰都好哦
不管是誰都好嗎?
輕率的容易的脆弱的“我愛你”今天也是
在低度的“那個(gè)”之中灌入
「所詮その程度」
「所詮その程度」
“反正不過是這種程度”
“反正不過是這種程度”
被害者面のあなたがなにか言う
「君だってさあ。」
「君だってさあ。」
慘めに弁解する醜い顔がある
「もう終わりだね」
「もう終わりだね」
所詮その程度
所詮その程度だもんね、
假裝受害者的你說了什么
“因?yàn)槭悄惆??!?/p>
“因?yàn)槭悄惆??!?/p>
有著凄慘地辯解著的丑陋的臉
“已經(jīng)結(jié)束了呢”
“已經(jīng)結(jié)束了呢”
反正不過是這種程度
反正不過是這種程度呢,
ねぇ
對吧
戀が廃った、
「私のせい」で
呆れた今日も 察した昨日も
悪夢であって
悪夢であって!
なんて祈ってももう意味はないの
愛情衰落了
因?yàn)椤笆俏业腻e(cuò)”
愕然的今天也是 察覺到的昨天也是
這是噩夢啊
這是噩夢?。?/p>
什么的即使祈禱夜沒有意義啊
「戀に終わった。愛は無かった」
慣れてもいいの、
飽きてもよかったのに
くだらないね、
くだらないね、
くだらないね!
肥大したナルシシズム
清算して。
“以戀愛告終了。沒有愛了”
習(xí)慣了也好嗎,
明明是厭煩的話就好了
真是無趣呢,
真是無趣呢,
真是無趣呢!
龐大的自戀
將其清算。