05唐詩之美 · 去年離別雁初歸 今夜裁縫螢已飛

詩:去年離別雁初歸,今夜裁縫螢已飛。
譯:去年離別正是北雁南飛,今夜燈下衣已不見流螢蹤跡。
詩:征客近來音信斷,不知何處寄寒衣?
譯:遠(yuǎn)征的丈夫近來沒有消息,棉衣做好了不知該寄向哪兒?

這是一首很優(yōu)美的小詩。
詩寫一位少婦,獨(dú)處空閨,深深地思念著遠(yuǎn)征邊塞的丈夫,情真意切,思致清幽綿邈。
唐初,邊地戰(zhàn)火不斷,詩人有所感而作此詩。
開頭兩句借雁和螢說明女主人公和丈夫分別已經(jīng)有一年了。
更讓人擔(dān)心的是“近來”沒有消息。
盡管如此,女主人公夜中還在趕忙縫制寒衣,思念、憂慮、關(guān)切之情和離別的痛苦都融在其中了。
詩通過對女主人公心理的細(xì)膩描繪,表達(dá)了作者對不幸者的深切同情。?