鏡中人 ——心魔(1)
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?


序章
|審訊|

? ? ? ?“姓名?”
? ? ? ?“賽德尼斯·懷特?!?/span>
? ? ? ?“身高?”
? ? ? ?“5.84英尺?!?/span>
? ? ? ?“職業(yè)?”
? ? ? ?“農(nóng)場主?!?/span>
? ? ? ?“哪你來自首的原因是?”警官翻了翻手中的記錄手冊(cè),這是今年的第一個(gè)案件。
? ? ? ?“我……殺害了自己的妻子和孩子?!蹦腥瞬]有像其他投案自首的人一樣,將自己的無比慚愧的臉埋在雙手之中,懊悔地哭泣起來;反之,他驚恐地看向四周,就好像真正的兇手就掩藏在四周,隨時(shí)都有可能沖出來將自己置于死地。
? ? ? ?“你可真是個(gè)禽獸,連自己的妻兒都不放過。”警官像男人投出鄙夷的目光,“殺人手段、地點(diǎn)、時(shí)間……以及動(dòng)機(jī)?”
? ? ? ?“在我的農(nóng)場里,幾天前的一個(gè)夜晚,我……朝著鏡子里的那個(gè)人……開了一槍……他也拿著獵槍……鏡子碎了……她們的尸體就躺在鏡子里?!蹦腥藚s無方才的驚恐,又變得痛苦起來,埋頭抽泣。
? ? ? ?“鏡子里?”警官失望地合上了記錄手冊(cè),笑道,“你這家伙是夢游到這里來的嗎?怎么會(huì)有‘鏡子里’的說法?”
? ? ? ?“這是真的,我現(xiàn)在十分清醒!警察先生,請(qǐng)你相信我,我的每一句話都是真的!”
? ? ? ?“打死我也不可能相信,我看你就是看著自己在鏡子中的影像開了槍,殺死了自己的妻子和女兒。如果你想用這么無理、可笑的證詞來將減輕你的罪行,我勸你最好放棄,沒人會(huì)把警察當(dāng)傻子,尤其是在倫敦?!闭f罷,他看向一旁的旁聽室,雖然有單向鏡的阻隔,他仍然在腦中想象著同事們哄堂大笑的場景。
? ? ? ?“不,警官,鏡子里的那個(gè)人,他是活的,他和我長得很想,可他有著自己的思想……他可以傷害到我!”男人焦急地表達(dá)著,卻也在死死地盯著那面單向鏡。
? ? ? ?“當(dāng)然,誰都可以傷害到自己?!本僭俅无D(zhuǎn)向旁聽室,“大家看見了嗎?這就是一個(gè)不知從哪個(gè)精神病院里跑出來的瘋子……那不就是他自己嗎?”警官無奈地看了看這個(gè)叫賽德尼斯的男人,準(zhǔn)備離開這間審訊室——他不想再和這個(gè)男人多呆一秒種。
? ? ? ?“等等,警官?!蹦腥酥钢敲骁R子,顫顫巍巍地抓住警官的手臂,“不,不,不……他來了,他就在鏡子里……他是來殺我的……救我……”
? ? ? ?警官正要再次嘲諷男人精神失常,而且鏡中只有他與男人兩人,根本不會(huì)存在第三個(gè)人??伤麉s被眼前驚得說不出話來——男人的脖頸處突然被什么掐住了留下了深深的印記。不,那分明是一個(gè)成年男人的手,而且力大無比,把賽德尼斯抵在了墻上。
? ? ? ?“救我……”男人的臉已因供血不足而發(fā)紫,仍然在無助地看著那位警官。在場的所有人都不知所措,好在,旁聽室里的一位警察掏出手槍,槍聲響起,子彈以強(qiáng)大的沖擊力破碎了鏡子,一陣并非出自人類的慘叫聲傳出,男人應(yīng)聲落地。
? ? ? ?“那是什么?”警官質(zhì)問著男人。
? ? ? ?“我把自己知道的都告訴你了?!蹦腥舜謿?,面容逐漸恢復(fù)血色,可瞳孔中仍是驚魂未定。
? ? ? ?“那你為什么會(huì)被襲擊?他究竟是誰?我為什么什么都沒有看到?”警官怒吼著。
? ? ? ?“我不知道?!蹦腥朔穸ǖ?。
? ? ? ?“你到底經(jīng)歷了什么?快告訴我!”
? ? ? ?“也許,要從我那悲慘的童年開始講起……只要……我能活著講述完我的故事。”

欲知后事如何
關(guān)注+三連哦?。?!
(也不會(huì)有人像我一樣不要臉了…)
? ? ? ?P.S.:本文和電影《鏡中人》(Darkside)無關(guān),只是同名,絕無抄襲?。。。ú贿^,它一般被翻譯為《黑暗面》)
注明:《鏡中人》以In.君為筆名在起點(diǎn)中文網(wǎng)更新!