問號的故事

? ? ? ?最近大家聊天的時候,有一個非常奇特而又魔性的標(biāo)點符號“?”開始流行開來,它既與問號開口朝向相反,又正好和問號掉了一個頭。有些細(xì)心的朋友就會發(fā)現(xiàn),它也是問號的一種。那么你是否又曾想到,問號本身也是一個古老而又龐大的家族呢?我們先從問號的起源開始說起吧。
? ? ? ?關(guān)于問號的起源說法有很多種,最主流的說法是,問號本身起源于拉丁語的單詞qu?stio,意思就是“問題”。既然有了問題,那么肯定得有個什么標(biāo)志把問句和一般句子區(qū)分開來。于是乎人們將qu?stio首尾的q和o拿出來連在一起,變成了一個新的符號,它就是問號的雛形。

? ? ? ?在那之后,問號便成為了許多歐洲語言的標(biāo)配。到了1754年,西班牙皇家學(xué)會認(rèn)為,人們在閱讀較長的問句時,可能會對句子本身產(chǎn)生誤會,因此他們覺得得應(yīng)該有個標(biāo)志,在疑問句開始之前就能夠提醒讀者這是一個疑問句。于是上面所說的“?”,也就是倒問號出現(xiàn)了。倒問號一般是和問號一起出現(xiàn)的,一個在句首一個在句尾,承擔(dān)普通問號職責(zé)的同時也強(qiáng)調(diào)著問句的身份,而且隨著時間推移,它也不再拘泥于句子長度。比如:?Qué hora es?(現(xiàn)在幾點了?)?Qué edad tienes?(你今年多大了?)等等。在西班牙語里,類似的符號還有倒嘆號(?)。有意思的是,倒嘆號也可以與普通問號一起使用,就像其他語言里的“?!”一樣。比如:?Quién te has creído que eres??(你覺得你算老幾??。┊?dāng)然,??與?!也是可以連用的。不過在網(wǎng)絡(luò)逐漸發(fā)達(dá)的當(dāng)代,這種倒問號的使用也在逐漸被省略。
? ? ? ?在其他國家,“?!”這個組合的應(yīng)用也十分廣泛。1962年,美國人Martin K. Speckter認(rèn)為“?!”如果能夠設(shè)計成一個全新的單獨符號,會更好看一些。于是他就把“?!”整合成了一個“疑問感嘆號(Interrobang)”。遺憾的是,他的符號最終并沒有流行開來,而且現(xiàn)代電腦里大多數(shù)的字體對它的支持度也不高,不過怎么說也是一個有趣的嘗試。

? ? ??那么,在使用非拉丁文字的語言中,問號的生存形態(tài)又是什么樣的呢?盡管他們中的大多數(shù)在西方推起的近代化浪潮中,選擇了大體上一樣的標(biāo)點符號,不過也有那么幾種語言保留著他們獨特的問號。
? ? ? ?在阿拉伯語國家,人們的書寫習(xí)慣是從右到左,因此他們的問號也和普通問號相反,于是就變成了"?"。不過同樣是從右到左,隔壁的希伯來語問號就是一般的"?"。
? ? ? ?希臘語也可以說是元老級的語言了。他們的疑問符號頗有特色——問號是";"??汕f別把它和分號搞混了。
? ? ??亞美尼亞語也是獨樹一幟,他們的文字體系自成一派,字母多達(dá)36個。亞美尼亞文的問號是漂浮在句子右上方的一個小圓圈——「?」。
? ? ? ?總之,盡管不同語言中的問號多種多樣,但人類的情感是相同的,這并沒有什么差異,而標(biāo)點符號,就是情感的最好表達(dá)。