[雙語簡(jiǎn)報(bào)-F1][阿隆索已是馬丁最大的研發(fā)動(dòng)力來源]

*New Alonso-influenced Aston Martin is ‘95% different’ says deputy tech chief, as he promises ‘clever innovations’ to AMR23 *原標(biāo)題:馬丁新車95%的全新研發(fā)歸功于阿隆索,AMR23會(huì)有很聰明的創(chuàng)新 **譯文版權(quán)up所有,原文及圖片摘自F1官網(wǎng),有刪減
Aston Martin have two-time champion Fernando Alonso at the wheel and a brand new challenger set to be unveiled very soon – and the team's deputy technical chief Eric Blandin has hinted that the AMR23 will be a massive departure from last year's car. 阿斯頓馬丁車隊(duì)最近是人逢喜事精神爽,不僅正式迎來了兩屆世界冠軍阿隆索,新車也是發(fā)布在即。車隊(duì)技術(shù)總監(jiān)埃里克·布蘭丁暗示,同去年的賽車相比,新車AMR23將是一次大躍進(jìn)。 "We took all our learnings from last year's car and applied them to this year's car. So much of the AMR23 is new, it's completely different from the AMR22. We've changed more than 90 per cent of the parts and more than 95 per cent of the aerodynamic surfaces are different," said Blandin in an interview on Aston Martin's website. “我們從去年的賽車上吃一塹長一智,并運(yùn)用到了今年的研發(fā)中,AMR23在多方面上都是全新的,和AMR22比起來完全不同。90%的部件都更新?lián)Q代了,95%的氣動(dòng)表面是新設(shè)計(jì)的?!辈继m丁在馬丁官網(wǎng)的采訪中說道。 "We've implemented a few clever innovations on the new car – they're the icing on the cake. They're a nice-to-have, but not a must-have." “我們還在新車上應(yīng)用了些許極其聰明的創(chuàng)新之處,他們是畫龍點(diǎn)睛之筆?;蛟S不是必須的,但絕對(duì)錦上添花?!? The deputy tech chief, who previously headed aero teams at Red Bull, Ferrari and Mercedes, added that Alonso had already had a significant impact on the development of AMR23. 這位曾帶領(lǐng)過紅牛,法拉利,和梅賽德斯氣動(dòng)團(tuán)隊(duì)的技術(shù)總監(jiān)接著補(bǔ)充道,阿隆索已經(jīng)對(duì)新車的研發(fā)帶來了顯著的影響。 He explained: "Fernando's feedback is extremely precise. He clearly communicated what he wants from the car and immediately identified a few things that we've been able to feed into the design of the AMR23. 他透露:“費(fèi)爾南多的反饋異常精準(zhǔn),他能夠清楚得向我們指出他對(duì)賽車的要求,也能立刻感知到我們給賽車進(jìn)行了各種設(shè)計(jì)調(diào)整。” "Last season, Fernando drove a car that was quite different from ours – and more competitive. After driving the AMR22, he was quickly able to compare the two cars and say, 'This is clearly better, this is clearly worse, and this is what we should focus on.'" “上賽季費(fèi)爾南多的賽車和我們有著天壤之別,而且更具競(jìng)爭(zhēng)力。正因如此,他能在駕駛AMR22后對(duì)比兩車的不同,馬上給到我們反饋'這里不錯(cuò),哪里不夠,我們應(yīng)當(dāng)關(guān)注那里。'” 原文地址: https://www.formula1.com/en/latest/article.new-alonso-influenced-aston-martin-is-95-different-says-deputy-tech-chief-as.3col0CZie6TMdhKW41Hj5V.html