上海交通大學(xué)翻譯碩士考研參考書真題經(jīng)驗(yàn)
考試內(nèi)容
科目一:101 思想政治理論?
科目二:211翻譯碩士英語??????
科目三:357英語翻譯基礎(chǔ)??????
科目四:448漢語寫作與百科知識
參考書
1.《英漢翻譯基礎(chǔ)》,古今明,上海外語教育出版社,1997
2.《非文學(xué)翻譯理論與實(shí)踐》,李長拴,中國對外翻譯出版公司,2012
3.國內(nèi)近年出版的用英語編寫的高級英語閱讀、翻譯、寫作教材,以及任何大學(xué)語文教材
4.《漢語寫作與百科知識》,李國正,首都師范大學(xué)出版社,2020
5. 《翻譯碩士MTI常考詞匯》,李國正,首都師范大學(xué)出版社,2020
英語筆譯23人,
全日制碩士專業(yè)學(xué)位研究生學(xué)業(yè)優(yōu)秀獎學(xué)金分為兩個等級,學(xué)校給予推薦免試生第一學(xué)年全額學(xué)費(fèi)獎學(xué)金的獎勵,并按照推薦免試生錄取的比例在第二、三學(xué)年評選優(yōu)秀研究生,給予全額學(xué)費(fèi)獎學(xué)金或半額學(xué)費(fèi)獎學(xué)金的獎勵。
經(jīng)驗(yàn)
漢語寫作與百科知識
百科部分:
相關(guān)資料:《黃皮書百科知識詞條詞典》,《52MTI考點(diǎn)知識狂背》,《不可不知的3000個文化常識》,蜜題app,52mti的《應(yīng)用文寫作金牌寶典》,以及紙條的作文素材
交大的百科主要包括選擇(10??2)和名詞解釋(6??5)兩個部分,一共50分,近幾年應(yīng)該都是如此。我個人選擇題部分應(yīng)該是對了8個(都是明確知道的);名詞解釋部分五個有話可說,剩下一個純靠根據(jù)題干自己編(百科部分保守估計拿了38?)。
百科部分的學(xué)習(xí)說是大海撈針也不為過,但要首先明確的一點(diǎn)是,老師們出題不是為了為難你,而是考察ta認(rèn)為你作為mti考生應(yīng)該知道的知識點(diǎn),并且其實(shí)你的競爭對手未必比你多了解多少。雖說是大海撈針,但其實(shí)每個學(xué)校都有自己的出題方向,而整理往年真題可以讓我們對這個方向有大致認(rèn)識,心中有數(shù)。以交大為例,我通過整理真題發(fā)現(xiàn)交大近幾年的出題方向主要是中國古代歷史(如文景之治,少康中興等),中國古代文藝(訓(xùn)詁,三姑六婆等,尤其喜歡考元雜劇相關(guān),還有明清文藝相關(guān)),宗教(佛教,印度教,尤其中國的大乘佛教,佛教術(shù)語之類),少民相關(guān);西方內(nèi)容相對占比較小(三一律,封建采邑制),也喜歡考古希臘古羅馬相關(guān)內(nèi)容;近幾年沒有涉及經(jīng)濟(jì)金融術(shù)語,英美王室以及相關(guān)史實(shí)。當(dāng)然,以上內(nèi)容只是我的一家之言,大家可以自己整理真題來找規(guī)律,并且即使找到了大概方向,其實(shí)也還是背不完。所以說大家其實(shí)不用太push自己,想休息的時候可以告訴自己反正背一天可能也1分都背不到,不如把時間拿來休息。
考研真題
上海交通大學(xué)
詞條:無
篇章
EC?散步于寫作的價值討論
CE?物理學(xué)家費(fèi)曼為何能成功的分析
??????????????????