最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

【龍騰網(wǎng)】以色列人提問(wèn):你能僅憑大街上游客的行為分辨出他們的國(guó)籍嗎?

2020-02-18 21:39 作者:龍騰洞觀(guān)  | 我要投稿

正文翻譯
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.com 翻譯:yzy86 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處

It''s a weird phenomenon, but at least in Tel Aviv you can usually tell where a tourist is coming from regardless of his appearance/language of speaking. For example (beware: crude generalisations follow):

這是個(gè)挺怪的事,至少在特拉維夫,不考慮那個(gè)人的外表和所說(shuō)的語(yǔ)言,你總是能分辨出那個(gè)人來(lái)自哪國(guó)。比如說(shuō)(注意下列的只是粗略概括):



(譯注:包豪斯(Bauhaus)本是1919年在德國(guó)魏瑪成立的一所工藝美術(shù)學(xué)校的名稱(chēng),所謂“包豪斯風(fēng)格”實(shí)際上是人們對(duì)“現(xiàn)代主義風(fēng)格”的另一種稱(chēng)呼)

Are there similar phenomena in your country/city?

在你們的國(guó)家或城市存在類(lèi)似的現(xiàn)象嗎?

評(píng)論翻譯
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.com 翻譯:yzy86 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處

1、Some of the British are genetically distinct.

(荷蘭)有些英國(guó)人的遺傳學(xué)特征太過(guò)明顯了。?



(回復(fù)4)or old couples dressed weirdly with socks too far up their legs.
Ahh, they must be traveling from Florida.

“要么就是老年夫婦,著裝風(fēng)格怪怪的,穿在襪子過(guò)于長(zhǎng)了都包住了小腿?!?br/>額,他們肯定是從佛羅里達(dá)州過(guò)來(lái)旅游的。

3、Czechs/Poles - socks and sandals combo.

(波蘭)捷克人/波蘭人:穿涼鞋的時(shí)候會(huì)穿襪子



Germans - they are looking for the buildings built in the past by themselves, they always wear elegant clothes.
Brits - only in Cracow, they are shouting loudly at night after few beers.
Israelis - they are probably on the trip to the Camp.
Ukrainians - these aren''t tourists in Poland. They actually living here.

德國(guó)人:他們會(huì)自己去尋找古建筑,他們總是穿著很講究的衣服。
英國(guó)人:僅見(jiàn)于克拉科夫(波蘭旅游城市),他們喝完幾杯啤酒后,就會(huì)大聲嚷嚷。
以色列人:他們可能走在去營(yíng)地的路上。
烏克蘭人:這些人并不是來(lái)波蘭的游客。他們真就住在這里。

(回復(fù)1)Guilty as charged on the first point (sometimes, anyway), but I actually had the opposite impression in regards to the second. I often felt underdressed in comparison to the more elegantly dressed Polish women.

(德國(guó))第一點(diǎn)中槍了(反正有時(shí)候會(huì)如此),但事實(shí)上,我對(duì)第二點(diǎn)有著相反的印象。面對(duì)著裝更考究的波蘭女人,我常會(huì)覺(jué)得自己穿得太隨便。

(回復(fù)2)Polish Death Camp, right ? /s

(法國(guó))是波蘭死亡集中營(yíng),對(duì)吧?嘿嘿

(回復(fù)3) They always wear light hiking gear, even when in town or in restaurants.

(立陶宛)他們(德國(guó)人)總是穿著輕戶(hù)外裝備,哪怕是在村鎮(zhèn)或是餐廳里。

(回復(fù)4)Seconded. I once took a Polish class in Cracow and showed up to my first day of school in my hiking sandals. Teacher could tell I was German right away.

附議。我有次在克拉科夫上了一門(mén)波蘭語(yǔ)課,開(kāi)學(xué)第一天時(shí),我是穿著我那戶(hù)外涼鞋亮相的。那老師一下子就看出我是德國(guó)人了。

4、Brits : Use far too much sunscreen, still get sunburns.

英國(guó)人:過(guò)量使用防曬霜,卻還是會(huì)被曬傷。

5、It''s funny, while me and my brother were in a really busy part of Paris, two French guys came up to us and asked us something in French. We smiled and said we didn''t speak French and we all laughed. I think it might be because my brother is skinny (lots of French people seem skinny to me), but I''m pretty fat so who knows.

(在巴黎的美國(guó)人)這事挺好笑的,我和我兄弟當(dāng)時(shí)身處巴黎一個(gè)非常繁忙的地段,兩個(gè)法國(guó)男人走近我們,然后用法語(yǔ)問(wèn)了我們一些事。我們笑著說(shuō),我們不會(huì)說(shuō)法語(yǔ),于是所有人都大笑了起來(lái)。我覺(jué)得這可能是因?yàn)槲业男值苁莨轻揍镜模ㄔ谖已壑?,很多法?guó)人都屬于特別瘦的),但我可是相當(dāng)胖的,所以誰(shuí)知道呢。

6、Americans: bottle of water in hand, if not asking for water
Italians: winter jacket all the time
Polish: mumbling something in their language expecting we can understand.

(捷克)美國(guó)人:不是在要水喝,就是手里拿著瓶裝水。
意大利人:任何時(shí)候都穿著羽絨服。?
波蘭人:說(shuō)話(huà)的時(shí)候會(huì)含渾地咕噥著什么,還指望我們能聽(tīng)懂。

(回復(fù)1)Do you know how lonely we feel when no one can understand us? :(

(波蘭)你知不知道,當(dāng)沒(méi)有人能聽(tīng)懂我們的時(shí)候,我們有多孤獨(dú)嗎?



Russians: Rich (or at least dress like it), have some strange manners, almost always with expensive sunglasses. Russians are probably the #1 easiest to guess just based on clothing, but I can''t explain exactly how.
CZ/SK: These ones stand out a bit because of clothes too, but not flashy like Russians. Just a lot have the ''modest'' version of the general slav style I guess. They seem to really like the outdoors stuff (fishing, swimming, camping, zipline, etc) more than most people.
Germany: Very... task oriented. Easily frustrated by our casualness, but mostly polite and always clean.

俄羅斯人:有錢(qián)(至少看著裝像是很有錢(qián)的),會(huì)出現(xiàn)一些奇奇怪怪的舉止,幾乎總是戴著昂貴的太陽(yáng)眼鏡。俄羅斯人可能是單憑衣著最容易猜出來(lái)的,但具體是如何猜到的我就說(shuō)不清了。
捷克/斯洛伐克:這些人有點(diǎn)顯眼,也是因?yàn)橹b,但不像俄羅斯人那樣衣履光鮮。只是我感覺(jué),他們有很多人的著裝,是較為“適度”的常規(guī)斯拉夫風(fēng)格。貌似他們真的比大部分國(guó)家的人更喜歡戶(hù)外活動(dòng)(釣魚(yú)、游泳、露營(yíng)、高空滑索等)。
德國(guó):非常目標(biāo)導(dǎo)向。很容易因?yàn)槲覀兊纳⒙械骄趩?,但大都很有禮貌,也總是很整潔。

Arabs: Mixed bag. Moroccans and Lebanese tend to be the friendliest and most easy going, others are quite rude and make ridiculous requests.
South Americans: Also a mixed bag. Argentines can be quite rude, Chileans remind me of Americans in that they are often very curious and ask a lot of questions. Brasilians always try to speak Spanish and it sounds awful, but are also very pleasant and curious. Vzla/Colombians tend to vary a lot, Peruvians I''ve met tend to be strange and sort of always give off the vibe that they are bored or uninterested. All South Americans also dress in a way that makes them obvious but is hard for me to really state exactly why.

阿拉伯人:形形色色。摩洛哥人和黎巴嫩人往往是最友善最好相處的,其他則相當(dāng)無(wú)禮,會(huì)提出荒唐的要求。
南美人:也是形形色色的。阿根廷人可能會(huì)相當(dāng)粗魯。智利人會(huì)讓我想到美國(guó)人,因?yàn)樗麄兊那笾鶗?huì)很強(qiáng),也會(huì)問(wèn)一堆問(wèn)題。巴西人總是試圖去說(shuō)西班牙語(yǔ),聽(tīng)起來(lái)有點(diǎn)可怕,但也非常討喜,求知欲也很強(qiáng)。
委內(nèi)瑞拉/哥倫比亞人往往差異很大,我碰到的秘魯人往往挺怪的,而且總會(huì)逸散出他們很無(wú)聊或是不感興趣的氣息。所有的南美人也都會(huì)把自己打扮得比較醒目,但我真的搞不清楚這究竟是為什么。

I''ll stop there, but those are the big groups we see a lot of anyways.

言盡于此,反正那些都是人數(shù)很多的群體,我們見(jiàn)過(guò)好多了。

(回復(fù)1)I want to be offended, but it''s true Argentinian tourists are so often insufferable.
(Am half Argentinian)

(瑞士)我很想被冒犯,但阿根廷游客確實(shí)常常令人厭惡。(我是半個(gè)阿根廷人)

(回復(fù)2)Let me guess. The rude Arabs are from the Gulf states?

讓我猜猜。那些無(wú)禮的阿拉伯人來(lái)自波斯灣地區(qū)?

(回復(fù)3)Russians are probably the #1 easiest to guess just based on clothing, but I can''t explain exactly how.
To me, they look like they just got out of a Dynasty episode.

(法國(guó))“俄羅斯人可能是單憑衣著最容易猜出來(lái)的,但具體是如何猜到的我就說(shuō)不清了。”
在我看來(lái),他們看上去就像是剛從封建王朝走出來(lái)的。

(回復(fù)4)Probably different kind of what we have here, they looks like they just emptied Adidas or Nike outlet :)

(捷克)可能我們這里出現(xiàn)的是不同的類(lèi)別,他們(俄羅斯人)看上去就像是剛把阿迪達(dá)斯或是耐克專(zhuān)賣(mài)店掃蕩一空。

10、Germans: Are either prepared for the Apocalypse with a tight schedule, or get stuck on every Mountain higher than 50m.
Americans: Seem to be easily excited by everything, talk quite a lot and loud. Perfectly nice people mostly. Great interest in everything Hitler related it seems.
Czechs: The main attraction for them seems to be getting picked up by the Mountain Rescue Service. Shoutout to the Bergrettung Salzburg at this Point.

(巴伐利亞)德國(guó)人:要么是做好了應(yīng)付世界末日的準(zhǔn)備而且行程排得很緊,要么就是在任何高過(guò)50米的山上被卡住。
美國(guó)人:貌似所有東西都很容易讓他們激動(dòng),話(huà)很多,說(shuō)話(huà)聲音也很大。大都是極友善的人。貌似對(duì)和希特勒有關(guān)的一切有著巨大的興趣。
捷克人:主要吸引他們的似乎是被山地救援隊(duì)撈走。在那一刻向薩爾茨堡(奧地利)山區(qū)救援隊(duì)大聲呼喊什么的。

Chinese: Have no clue where they are, take Pictures of street signs, rubble, People, the sky etc. Never leave their Bus.
UK: Drunk.As.Fuck. Or on honeymoon, but also utterly plastered.
Austrians: My favourite ones, can''t complain. But why are you here exactly, is it cheaper or something?
Aussies: Good fun, spend most of their time buying Souvenirs and taking up parking spots at the lakeside.

中國(guó)人:完全搞不清楚自己在什么地方,會(huì)拍街標(biāo),拍碎石堆,拍人,拍天空等等。從來(lái)不離開(kāi)他們的大巴。
英國(guó)人:往死里喝酒?;蚴窃诙让墼?,但也是醉醺醺的。
奧地利人:是我最喜歡的,但我沒(méi)法解釋。但究竟為什么你們會(huì)到這里來(lái)呢,這里的東西更便宜還是怎么的?
澳大利亞人:有趣的人,他們把大部分時(shí)間花在了購(gòu)買(mǎi)紀(jì)念品以及在湖畔占車(chē)位上

(回復(fù)1)The main reason the Aussies are better than the Brits is probably because our Drunk.As.Fuck Aussies tend to stay inside SE Asia.

(澳大利亞)澳大利亞人比英國(guó)人靠譜的主要原因可能是:我們那些往死里喝的酒鬼們往往會(huì)待在東南亞。

(回復(fù)2)Fuck, didn''t know we pull off the exact same shit in every country. We just love the outdoors man.

(捷克)我就CAO了,我都不曉得我們?cè)诿總€(gè)國(guó)家上演的都是同一出。我們就是喜歡戶(hù)外活動(dòng)愛(ài)好者。

(回復(fù)3)What I have learned about americans from here and from my interaction with them here in tokyo irl is that they mostly feign it. It''s cultural and and a polite thing to do for them.
I was so puzzled when I had no idea about it.

(印度)我在東京這里,對(duì)美國(guó)人的了解來(lái)自于和他們的互動(dòng),他們大多會(huì)裝腔作勢(shì),而且對(duì)他們來(lái)說(shuō),這么干是出于禮貌。
我當(dāng)時(shí)很困惑,完全不清楚這是怎么回事。

11、Older fat guy with a 20-something fit blonde wife? Always Russian.

(立陶宛)年紀(jì)比較大的胖男人帶著一個(gè)二十多歲的金發(fā)老婆?總是俄羅斯人。



14、We don''t have many where I live, but Chinese and Japanese are almost always in groups and take photos non-stop, and Americans are detectable by dressing super casually and often in bright colours, also tend to speak loudly and in exaggerated manner ("WOW AMAYYYZING!!!"). When I''m abroad myself, I usually spot fellow Germans by the socks/sandals combo, Brits seem to have an aversion to/lack of knowledge about the existence of sunscreen so they''re often pasty white on day one and lobster red on day two

(德國(guó))我住的地方游客不多,但中國(guó)人和日本人幾乎總是跟團(tuán)游,還會(huì)不停地拍照,而美國(guó)人是可以看出來(lái)的,穿著超級(jí)隨便,而且常常是很鮮亮的顏色,而且說(shuō)話(huà)容易很大聲,方式上也很夸張(“哇哦好贊哦?。?!”)。我一個(gè)人在海外的時(shí)候,常常能認(rèn)出我的德國(guó)同胞來(lái),通過(guò)涼鞋+襪子,英國(guó)人似乎厭惡或是欠缺有關(guān)防曬霜的知識(shí),所以他們?cè)诘谝惶爝€像面粉那么白,到了第二天就曬得像龍蝦那樣紅了

15、The ones I can recognise the most are the chinese because there''s buses full of them and they always seem to travel in large groups, and french because I instantly recognise the accent.

(葡萄牙)我最容易認(rèn)出來(lái)的是中國(guó)人,因?yàn)橛幸恍┐蟀屠餄M(mǎn)滿(mǎn)都是他們,而且他們總是跟著大團(tuán)游,還有法國(guó)人,因?yàn)槲以诋?dāng)下就能辨認(rèn)出那種口音。

16、Yes, your regular Finnish tourist.

是的,這就是你們常常看到的芬蘭游客。



(回復(fù)1)Ah yes, the booze rally.

對(duì)哦,辦豪飲比賽呢。

But seriously, if all the lakes were beer instead of water, there would be Finns trying their very best to drink them completely empty.

但認(rèn)真地說(shuō),如果所有的湖泊里裝的都是啤酒而不是水,那就會(huì)有芬蘭人竭盡所能想要全部喝干它們。

17、As an American finally planning my first trip to Europe, I''m taking notes of what not to do.
I really don''t want to be the Ugly American abroad.

作為一個(gè)終于定下了游歐洲計(jì)劃的美國(guó)人,我正在把那些不能做的事記下來(lái)。
我真的不想成為在海外的那些丑陋的美國(guó)人。

18、Russian males: Never stop talking

俄國(guó)男子:喋喋不休。

19、I can tell a tourist''s nationality by looks (as long as they are from within Europe) with great precision and the moment they open their mouth, it is a dead giveaway.

(匈牙利)我能憑長(zhǎng)相甄別出一個(gè)游客的國(guó)籍(只要他們來(lái)自歐洲國(guó)家),超精準(zhǔn)的,而在他們開(kāi)口說(shuō)話(huà)的那一瞬,就暴露無(wú)遺了。

20、Americans- usually wearing trainer''s and cream coloured trousers, and are obsessed with Beatles stuff.
French- for some reason it always seems to be a load of kids on a school trip with a few fed up teachers
Spanish- always seem to have winter wear on, even in the summer and talk very loudly
Norwegians-usually decked out in Liverpool scarves and buying loads of drinks as it is so cheap
Irish- usually over here for a cheap weekend on the booze so usually wasted (but in a good way)

美國(guó)人:往往會(huì)穿運(yùn)動(dòng)鞋,著奶油色的褲子,而且癡迷和披頭士有關(guān)的事物。
法國(guó)人:因?yàn)槟承┰?,似乎總是那些成群的小孩在郊游,外加幾個(gè)一臉厭煩的老師。
西班牙人:似乎總是穿著冬裝,哪怕是在夏季,而且會(huì)高聲交談。
挪威人:通常會(huì)盛裝打扮,戴著利物浦圍巾,還會(huì)買(mǎi)一堆酒水,因?yàn)樘阋肆?br/>愛(ài)爾蘭人:來(lái)這里通常是為了廉價(jià)地度過(guò)一個(gè)泡在酒里的周末,所以常會(huì)喝醉(但是那種好的醉酒方式)


【龍騰網(wǎng)】以色列人提問(wèn):你能僅憑大街上游客的行為分辨出他們的國(guó)籍嗎?的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
海原县| 吉林省| 西乌珠穆沁旗| 柳江县| 巴马| 缙云县| 新野县| 徐水县| 岐山县| 井冈山市| 通江县| 阜康市| 新乐市| 武威市| 务川| 榆社县| 九龙坡区| 景东| 南宫市| 洱源县| 遵义县| 当雄县| 安多县| 湖州市| 砀山县| 大丰市| 正镶白旗| 长乐市| 克山县| 张北县| 汉寿县| 磐安县| 海淀区| 辽阳县| 南乐县| 南京市| 栾城县| 淮安市| 察隅县| 郧西县| 绥滨县|