巨大娘(翻譯)
神社破壞
謝謝!一年一度的神社倒塌的日子啊!
竟然,米娜坦今年收到了神主的Yunzo先生親自的破壞許可!
但是,果然,Minataan不太愿意“破壞”。

“是吧。果然還是得弄壞,不行...?”
“不行!”
“...無論如何?”
“無論如何!”

“來啊!去吧!巨型女兒啊!把神社壓碎!”
“...好?!?/p>
巨大的女高中生的柔和的身體進(jìn)入了社殿!
蚯蚓蚓蚓蚓蚓蚓蚓蚓蚓蚓蚓蚓蚓蚓
吉西...
......那個(gè)?
社殿“暫且”嘎吱嘎吱的,幾塊瓦也剝落了下來,但再也沒有了!

“等一下!加油哦!”
“我在做!”
“再這樣,閃閃發(fā)光的...咕嘟嘟!不會(huì)嗎?”
“是無理取的。屋頂上的地方嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎的!”
“...哎喲?!?/p>
...所以,最終,Minataan別說要破壞神社了,
越加重,反而變成了“在社殿被木馬責(zé)備”。

今天的戰(zhàn)果
(大破)幾塊瓦、隔扇、地板等
(中破)1只狛犬(跌倒時(shí)摔倒了)
【我軍的損失】
(中破) Minatan的自尊心(Priceless!)
“>_<呵呵......”
另外,之后,神社是GLUmip先生,Ochiko先生率領(lǐng)的鎧甲娘瞬間粉碎成了科納戈納。
小醬。

標(biāo)簽: