カトラリー(餐具) 羅馬音+中文+日文
本次整理時(shí)長(zhǎng):約21分鐘 何でもないのに涙が 明明沒(méi)事的眼淚 na ni de mo na i no ni na mi da ga こぼれ落ちたらいいから笑って 卻掉了下來(lái)夠了笑一個(gè)吧 ko bo re o chi ta ra i i ka ra wa ra tte 一滴も殘さずに救ったら 我會(huì)一滴不漏地救起 i chi te ki mo no ko sa zu ni su ku tta ra 戸棚の隅のほうへ隠すたら 藏進(jìn)櫥柜的角落里 to da na no su mi no ho u e ka ku su ta ra 誰(shuí)かの言葉の分だけ 誰(shuí)的話說(shuō)得愈多 da re ka no ko to ba no bu n da ke まだ少しだけ夜が長(zhǎng)くなる 夜晚就會(huì)稍稍變長(zhǎng)些 ma da su ko shi da ke yo ru ga na ga ku na ru 目を閉じたらとう? 要不要就閉上眼睛? me wo to ji ta ra to u もう見(jiàn)たくはない なんて 已經(jīng)不想再看到你了什么的 mo u mi ta ku wa na i na n te 言えるわけもないし 怎么可能說(shuō)得出口 i e ru wa ke mo na i shi 不機(jī)嫌な聲は霞んだ 讓人不開(kāi)心的聲音模模糊糊 fu ki ge n na ko e wa ka su n da 淺い指輪の味を頂戴な 請(qǐng)讓我嘗一下戒指淡淡的味道 a sa i yu bi wa no a ji wo cho u da i na またいつもの作り話 又是一如往常的謊話連篇 ma ta i tsu mo no tsu ku ri ba na shi 灼けたライトで映す夢(mèng)を見(jiàn)ていた 做了場(chǎng)灼熱燈光下映照出的夢(mèng) ya ke ta ra i to de u tsu su yu me wo mi te i ta 藍(lán)色になるこの身 委ね なすがままに 變作藍(lán)色的這個(gè)身體 委身任其擺布 a i i ro ni na ru ko no mi yu da ne na su ga ma ma ni 故に 忘れてしまっても 即使因此忘得一干二凈也沒(méi)關(guān)系 yu e ni wa su re te shi ma tte mo 愛(ài)用でなるように 錆びたカトラリー 就用那套愛(ài)不釋手的生銹餐具 a i yo u de na ru yo u ni sa bi ta ka to ra ri i 君が終わらせてよ 由你來(lái)終結(jié)我吧 ki mi ga o wa ra se te yo 最悪の場(chǎng)合は 這是最糟的情況了 sa i a ku no ba a i wa 何でもないのに涙が 明明沒(méi)事的眼淚 na ni de mo na i no ni na mi da ga 溢れ出したら今日だけ笑って 卻奪眶而出今天就笑一個(gè)吧 a fu re da shi ta ra kyo u da ke wa ra tte 一切の感情を殺したら 扉の前でちゃんと話すから 只要扼殺一切感情便能在門(mén)前好好說(shuō)話了 i ssa i no ka n jo u wo ko ro shi ta ra to bi ra no ma e de cha n to ha na su ka ra 誰(shuí)かの暮らしの分だけ まだ少しずつ街が沈んでる 和誰(shuí)生活得愈久城鎮(zhèn)愈會(huì)漸漸沉下去些 da re ka no ku ra shi no bu n da ke ma da su ko shi zu tsu ma chi ga shi zu n de ru 目を開(kāi)けたらもう 誰(shuí)もいないなんて 睜開(kāi)眼睛即使那里已經(jīng)誰(shuí)也不在了 me wo a ke ta ra mo u da re mo i na i na n te 灑落にもならないし 也無(wú)法變得灑脫 sha ra ku ni mo na ra na i shi 愛(ài)想がつく前に 気兼ねなく我儘に 親切耗盡前別客氣盡管任性 a i so ga tsu ku ma e ni ki ga ne na ku wa ga ma ma ni やがて無(wú)くしてしまっても 即使最后終將全數(shù)用盡 ya ga te na ku shi te shi ma tte mo 後悔しないように 織りなすメロディ 也不要帶著后悔伴隨編織出來(lái)的旋律 ko u ka i shi na i yo u ni o ri na su me ro di 君と踴らせてよ 讓我與你共舞一曲 ki mi to o do ra se te yo 最善の用意は 這是最好的心意了 sa i ze n no yo u i wa 不機(jī)嫌な聲は霞んだ 讓人不開(kāi)心的聲音模模糊糊 fu ki ge n na ko e wa ka su n da 苦い指輪納めて頂戴な 請(qǐng)獻(xiàn)上那帶著苦味的戒指 ni ga i yu bi wa o sa me te cho u da i na またいつもの作り話 又是一如往常的謊話連篇 ma ta i tsu mo no tsu ku ri ba na shi 馬鹿みたいな悪い夢(mèng)を 作了場(chǎng)笨蛋般的夢(mèng)魘 ba ka mi ta i na wa ru i yu me wo 藍(lán)色になるこの身委ね なすがままに 變作藍(lán)色的這個(gè)身體委身任其擺布 a i i ro ni na ru ko no mi yu da ne na su ga ma ma ni 故に 忘れてしまっても 即使因此忘得一干二凈也沒(méi)關(guān)系 yu e ni wa su re te shi ma tte mo 愛(ài)用であるように 錆びたカトラリー 就用那套愛(ài)不釋手的生銹餐具 a i yo u de a ru yo u ni sa bi ta ka to ra ri i 君が終わらせてよ 由你來(lái)終結(jié)我吧 ki mi ga o wa ra se te yo 最悪の場(chǎng)合は 這是最糟的情況了 sa i a ku no ba a i wa 何でもないこの涙が 沒(méi)事的這眼淚 na ni de mo na i ko no na mi da ga いらなくなったならもう忘れて 不需要的話就忘記吧 i ra na ku na tta na ra mo u wa su re te 溜まった食器洗ったら 記憶の奧のほうへ隠すから 洗完堆積的碗盤(pán)后我便會(huì)藏進(jìn)記憶的深處 ta ma tta sho kki a ra tta ra ki o ku no o ku no ho u e ka ku su ka ra 誰(shuí)かの言葉の分だけまた少しだけ君がいなくなる 誰(shuí)的話說(shuō)得愈多你愈會(huì)慢慢不見(jiàn)少許 da re ka no ko to ba no bu n da ke ma ta su ko shi da ke ki mi ga i na ku na ru 目を閉じたらとう?もう見(jiàn)えたくもない なんて 言えるわけもないし 要不要就閉上眼睛?已經(jīng)不想再看到你了什么的怎么可能說(shuō)得出口 me wo to ji ta ra to u mo u mi e ta ku mo na i na n te i e ru wa ke mo na i shi