黃沙小鎮(zhèn) 第二章(不建議未滿十五周歲閱讀)
根據(jù)GB/T 41575-2022標(biāo)準(zhǔn),本小說未成年人不健康類型為**(有礙于未成年人);根據(jù)本人自制分級(jí)建議,本小說不建議未滿十五周歲閱讀;本小說部分情節(jié)可能讓部分少數(shù)民族感到不適,介意者謹(jǐn)慎閱讀。
本小說情節(jié)為虛構(gòu),如有雷同,純屬巧合。
本小說中所有歧視用語(yǔ)均基于歷史背景,本作者堅(jiān)決反對(duì)任何歧視行為;本小說中所有涉及性及麻醉品的描寫均屬情節(jié)需要,本作者堅(jiān)決反對(duì)黃、賭、毒。
未經(jīng)本作者親自許可,禁止轉(zhuǎn)載或抄襲。
藍(lán)眼牛仔一邊向郭偉指著通緝令,一邊對(duì)郭偉解釋道:“就是說,會(huì)有警察,私家偵探和賞金獵人來(lái)抓你,把你關(guān)到監(jiān)獄,這樣你就再也回不了家了?!彼{(lán)眼牛仔了解過中國(guó),他知道中國(guó)人對(duì)家有著不一般的情結(jié)。
“你怎么知道我的名字?”郭偉問道。
“通緝令上印著呢。對(duì)了,我叫丹·斯特勞尼,是一名鏢客兼賞金獵人,叫我‘丹’或者‘丹大哥’都可以。”
“你是賞金獵人,那么你為什么不抓我?”郭偉問道。
“我是有原則的賞金獵人。你看,這上面都沒有你被通緝的具體原因,而正常的通緝令都會(huì)印上通緝犯具體犯了什么罪,而不是只印上罪名。”丹回答道。
“刑不可知,則威不可測(cè)。”也許是讀懂了丹的意思的緣故,郭偉開口說出了一句漢語(yǔ)名言。接著,郭對(duì)丹問道:“那么我該怎么辦?”
“我?guī)闳ヒ粋€(gè)地方,讓你平安地度過幾天,然后我再想辦法幫你?!闭f罷,丹就帶著郭偉一同去往目的地。郭很相信丹——郭知道丹了解中華文化,知道這種名叫針灸的中醫(yī)療法,所以并沒有郭想要行兇的誤解,如果遇到的不是丹,那郭恐怕已經(jīng)含冤于囹圄之中了吧;丹也很相信郭——是郭真正的在關(guān)鍵時(shí)候幫了丹一把,如果沒有遇到郭,丹也將生死未卜。帶著彼此間的信任,丹郭兩人一同到了一個(gè)小屋旁。
丹的身子低了下來(lái),湊近小屋地窖的窗口,并鳴叫了一聲。隨后,丹帶著郭走進(jìn)了地窖的密道。
地窖開了門——也許是因?yàn)榈亟牙锏娜耸煜ささ镍Q叫吧,然后郭丹二人一同進(jìn)入了地窖。
這個(gè)小屋的地窖看上去和一般房子存著糧食或私釀酒的地窖并不相同——這更像是一間小型會(huì)議廳,中間擺著一張圓桌,有一個(gè)人正站在圓桌旁邊,像是在等丹大哥。
“鮑伯大哥!”丹對(duì)站在圓桌旁的那個(gè)人喊道。
“丹大哥,你帶的這位中…國(guó)人是誰(shuí)啊?”鮑伯向丹問道。
“這位是我的新朋友,郭偉。丹向鮑伯回答道?!?/p>
此時(shí),郭偉正仔細(xì)打量著丹和鮑伯這兩個(gè)著牛仔裝的男人:鮑伯身材魁梧還有點(diǎn)胖,蓄著胡須,聲音也很粗獷;相比之下,盡管丹也很高,但塊頭偏瘦,并不像鮑伯那樣五大三粗,聲音也很酥。
接著,鮑伯從樓梯走了上去,過了一會(huì)兒,鮑伯與另外一個(gè)男人走了下來(lái)。走下來(lái)的那個(gè)男人看到了丹。
“Saluton,丹大哥!”從樓梯走下來(lái)的那個(gè)男人對(duì)丹打了聲招呼。
“Saluton,杰克大哥!”丹回了聲招呼。
接著,丹打開了自己的包:包里的餅干都被摔碎了,但衣服和書都沒怎么受損。丹急忙地翻了翻,找出了裝有500美元和信件的信封——丹看了看,還好沒什么損害。
丹把信封呈遞給了杰克大哥:“從石墻鎮(zhèn)送來(lái)的信和500美元,給杰克·史密斯。”此時(shí)鮑伯在旁邊聽著,聽到“石墻鎮(zhèn)”一詞時(shí)表情突然變化,也許是想起了什么。
杰克收下了信封,打量著郭偉,郭偉也打量著杰克:杰克身材也很高大——和丹、鮑伯和郭偉自己一樣高大,塊頭介于鮑伯和丹之間,但更像丹;蓄著胡須,聲音和丹一樣,但更有領(lǐng)導(dǎo)者的風(fēng)格。
“這位是……”杰克看了看郭偉,問道。
“這位是我的新助手,名叫郭偉,是個(gè)中國(guó)人,被通緝了,希望Espero幫能考慮收留他一段時(shí)間。”丹向杰克請(qǐng)求道。
“又來(lái)一個(gè)中國(guó)人?”杰克回答道,“不過我們Espero很樂意收留?!?/p>
“Dankon.”丹向杰克道謝。
“Dankon.”杰克向丹回了句謝謝,然后就拿出信,開始讀了起來(lái)。
“這里還有一個(gè)中國(guó)人?”郭偉向丹問道。但沒等丹回答,鮑伯就搶先答道:“是的,他是Cantonese,來(lái)這里已經(jīng)一個(gè)月了。”
“‘Cantonese’是‘廣東人’的意思。”丹向郭偉用官話解釋道。
“我知道‘Cantonese’是‘廣東人’和‘廣府話’的意思,至于官話,在洋人口中叫‘Mandarin’??偠灾瑹o(wú)論是廣東人還是山東人,都是中國(guó)人;無(wú)論是廣府話還是官話,都是中國(guó)話,都是Chinese?!惫鶄ハ虻せ卮鸬?。
杰克讀完了信,接著對(duì)丹和鮑伯說道:“丹大哥、鮑伯大哥,叫幫里的其他兄弟——除了小孩子以外的——全部下來(lái),我們Espero幫又有事情要宣布了!”
“Yes, sir!”鮑伯大聲地對(duì)杰克喊道,隨后奔上了樓梯,樓梯間里響起了沉重的腳步聲。
“Yes, sir.”丹文雅地對(duì)杰克回應(yīng)道,隨后不緊不慢、彬彬有禮地走上了樓梯,并沒有給喧鬧的樓梯間增添響聲。
郭偉聽出了兩人發(fā)出的“sir”的差別:鮑伯的“sir”后加了個(gè)兒化音,而丹的“sir”并沒有兒化音。
過了一會(huì)兒,幫派的其他成員紛紛走了下來(lái):首先沖下來(lái)的是鮑伯大哥,接著是一群姑娘們:她們有的身上有著疤痕,甚至有一位看上去得了性病。然后又是一群伙子們走下樓,丹大哥與另一位中國(guó)人一同走到地窖。最后還有一個(gè)人極不情愿地往下走。
“Saluton,郭?!背四莻€(gè)極不情愿走下來(lái)的人以外,每一個(gè)走下樓的人在見到郭偉之后都向郭偉問好。在這些問候聲當(dāng)中,郭偉聽到了一句與眾不同的聲音:
“郭大人你好。”
郭偉聽出了這是句廣東話——是那位中國(guó)人。
“別用‘大人’‘老爺’什么的叫我行不行?我叫——”郭偉對(duì)那位中國(guó)人用官話說道,“郭偉,”在提到自己的名字時(shí),郭偉說的漢語(yǔ)突然從官話變成廣東話“用姓名叫我就好了?!?/p>
“好?!蹦俏恢袊?guó)人回應(yīng)道。
此時(shí),那位極不情愿下來(lái)的人對(duì)杰克大哥抱怨道“你腦子是不是日他媽的壞了?上回來(lái)個(gè)中國(guó)佬,這回又來(lái)個(gè)中國(guó)佬,你真的不怕‘東方巫術(shù)’……”
“閉嘴!都說了多少遍了,所謂的‘東方巫術(shù)’全他媽是謊言!都是鐵路老板和石油大亨為了自己能繼續(xù)剝皮搞出來(lái)的渣子!如果你這個(gè)日你媽的還信這些,我就他媽的要你滾出去!”杰克毫不留情地回應(yīng)道。
接著,杰克大哥對(duì)旁邊其他的人解釋道:“剛才我說的話有些冒犯,實(shí)屬抱歉?!?/p>
與此同時(shí),鮑伯和丹也在相互爭(zhēng)執(zhí)著:
“丹大哥,你以后走路能不能別那么謹(jǐn)慎,我們是牛仔又不是紳士,你快走一點(diǎn)兒天不會(huì)塌的,知道不?”
“鮑伯大哥,我還要說你呢,你走路聲音這么重,是想讓全世界都知道你在上下樓嗎?”
“真有意思?!滨U伯對(duì)丹苦笑道。
郭偉聽出了鮑伯和丹之間口音的不同:鮑伯的發(fā)音相當(dāng)隨性,且不分前后鼻音;而丹的發(fā)音更加嚴(yán)謹(jǐn)一些。在幫派里,丹的口音算是個(gè)異類,大多數(shù)幫派成員用鮑伯那樣的口音說話——然而杰克大哥卻是用丹大哥那樣的口音喊話的:
“兄弟們!我們今天又來(lái)了一個(gè)朋友,”杰克讓幫派成員的目光轉(zhuǎn)向郭偉,“這位叫郭偉,也是個(gè)被通緝的中國(guó)人,大家記得友好相處!”
杰克繼續(xù)宣布道:“對(duì)了,今天丹大哥從石墻鎮(zhèn)的兄弟那兒送過來(lái)了500美元,我們Espero幫今天得吃頓好的!”當(dāng)聽到“石墻鎮(zhèn)”一詞時(shí),一位黑人正與鮑伯四目相對(duì)。
“是去酒館里吃嗎?”幫派里有人問道。
“不是,我們自己動(dòng)手,豐衣足食,自己勞動(dòng)出來(lái)的,才是最有意義的!”杰克一宣布完,幫派成員就都沸騰了起來(lái)——除了信“東方巫術(shù)”的那個(gè)。
“除了郭偉以外,其他人回上面去吧!”杰克一說完,鮑伯和那個(gè)不愿意走下樓的人就十分積極地走了上去,然后是一群姑娘們,接著是一群伙子們——幫派里的人有著深淺不一的臉。
郭偉仍留在地窖。和郭在一起的,還有丹——以及那位廣東人。
(未完待續(xù))