因?yàn)檎J(rèn)為下種+野郎攻擊性還是比較到位的,就尋思了一下
結(jié)果突然就覺得好像翻譯成“小b崽子”是最合適的??
不要過分相信理發(fā)師傅,他能保證的只是照照鏡子肯定知道自己還沒剃度??