[Creepypasta翻譯]誰是怪物/What Makes a Monster?
本文翻譯自由HorrorQueen1212創(chuàng)作的What Makes a Monster?。譯注與原文以[]的形式標注。格式有調整。翻譯有問題請指出。?本文譯自reddit的nosleep板塊。
原文地址:https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/fxmzpn/what_makes_a_monster/
LOFTER地址:https://huangshichengyl.lofter.com/post/1dd25d36_1c8dcbde2
TROW地址:https://trow.cc/board/showtopic=49275
Earl是個一無是處的混球。從各種意義上來說,他都符合“怪物”這個詞的含義。他長得像山一樣高大,而他也喜歡用自己龐大的體型去恐嚇一切他能嚇得住的人。他住在一輛破舊的拖車里面,他妻子和兩個女兒與他生活在一起。他的妻子Darla似乎總是掛著黑眼圈,兩個小女孩在他進屋的時候就忍不住打顫。他沉迷于傷害別人;哪怕他傷害的是自己的孩子。
她們在他去上班時才得以暫時免受虐待。Earl是一名卡車司機。他開著自己的大貨跑遍整個縣,每次都會離開他的家人幾周。但這并不意味著這幾周里世界就安全了。
Earl因為搭載所有漂亮的搭車客[1]。許多人沒能離開他的貨車,那些離開的人也永遠改變了。
這是一個雨夜,Earl將眼睛鎖定在他的獵物身上。她的名字叫Shannon,正在向路上招手,想要遇到一個在州際公路上獨自行駛的司機。她確實很漂亮,如同黑夜一般的長發(fā),長著深藍色的眼睛。最重要的是,她很脆弱。
Earl停了下來,打開貨車的門,讓那個濕透了的姑娘進到車里。他們相互介紹了自己,隨后Earl打開了話匣子。
“車壞了?”他問她。他總是保持著友善的風度,直到找到一個合適的地方供他停車“找樂子”為止。這么做讓事情變得更容易。對方不會哭鬧,不會問傻問題,也不會求他放過她。
“運氣壞了?!彼匦Φ馈败嚊]油了。我給A.A.A[2]打電話,但他們說鑒于我的位置還有現(xiàn)在的風暴,早上之前都不會有人來幫我。”
“我記得前面不遠就有加油站。我們可以去拿加點油,你就能立刻出發(fā)了?!彼参克f,他的血管隨著雨刷器的擺動搏動著。
雨點打向Earl的貨車,他們閑聊著。Shannon在座位上轉身看向Earl。
“真是太謝謝了。這是我第一次在滿月的時候試著長途旅行。都說滿月時諸事不順?!彼杨^往前推了推“天這么陰,你都看不見月亮?!?/p>
“好吧,你害怕嗎?”他問道“害怕狼人?”他咧開嘴笑道。
Shannon也笑了“我沒想過那么多。我想我的心思都放在天氣和沒油上了?!彼猜冻隽诵θ荨澳阆矚g這樣的東西嗎?我指的是怪物之類的?!?/p>
“我從小就喜歡怪物電影,”他說道“而我最喜歡的怪物是狼人。它曾讓我吃驚,月亮這么簡單的力量就能將最虛弱的人類變成最殘忍的野獸。這股爆發(fā)的力量?!彼f完了,臉上掛著兇殘的笑容。
“嗯——我一直用不同的眼光看待狼人?!盨hannon開始說道。“它們是詛咒的受害者,從來都沒想傷害任何人,但卻一直被迫這樣去做。對我來說,這聽上去更像是一場悲劇,而不是勝利。”
“在我看來,外面的世界有兩種生物:掠食者和獵物。掠食者不會把憐憫浪費在獵物身上。身為一名頂級掠食者……這就像上帝親自賜下的禮物。這份禮物就是你可以做你想做的一切?!彼穆曇糁谐錆M了自戀。
Shannon注意到坐在她旁邊的到底是什么樣的男人,但然后車就開進了一個廢棄的加油站。Earl轉頭看向她,車晃了一下然后停了下來。
“我們在非常偏僻的地方,沒有人會聽到你的尖叫,所以我也不會擔心你叫不叫。你也不要費力逃跑,放心,我肯定比你快?!彼f道,臉上已經(jīng)沒有絲毫善良的痕跡。
“你要殺了我?”她問道,這個問題揮之不去。
“最后會殺了你,”他答道“在我了解你之后[3]?!?/p>
Shannon露出了愉悅的表情,“終于”,她對自己小聲說道,然后撲向了那個笨拙的男人。她的犬齒長成了巨大的獠牙,咬進了他的脖子,貪婪地吸著他的血。
Earl拼命想要打倒Shannon,但她比他強壯太多了。在他失去意識之前,她拔出了獠牙。曾經(jīng)是藍色的眼睛變成了深紅色。
“上一個停車的人是個真正的紳士。他給我的油箱加滿油,甚至在開車離開前請我吃了頓飯。我從來沒殺過那樣的人。我或許是個吸血鬼,但我不是個怪物?!彼χf道“但你這種人……到處都有你這種東西。你們看到好東西就會露出本性。你們總是自以為是頂級掠食者。”說罷,她將獠牙插回了他的脖子里,吸干了最后一點血。她讓他的尸體萎縮,然后平靜地走回雨中。
她滿足的方式不止一種。怪物有很多種,而她剛剛就殺了一個。
?
評論區(qū)吐槽:
The prophecy set forth by the Dixie Chicks has been fulfilled: Earl had to die.
南方小雞的預言實現(xiàn)了:Earl一定要死[4]
?
[1]runaway,原意為逃跑者,這里根據(jù)上下文的意思改成搭便車的搭車客。
[2 A.A.A.?, American Automobile Association,美國汽車協(xié)會。
[3]原文when I’m dones withyou
[4]南方小雞為一支美國樂隊,評論這句話是該樂隊的歌曲Goodbye Earl中的歌詞。