【澤野弘之X銀河英雄傳說(shuō)】Tranquility 現(xiàn)場(chǎng)版 Vo:Anly

作詞 : mpi/Benjamin
作曲 : Hiroyuki Sawano
It only takes one lone soul
只需要一個(gè)孤獨(dú)的靈魂
It only takes one in a thousand
只需要千分之一的的可能
The absence of fear in your eyes
你的眼中沒(méi)有恐懼
No that's not bravery
但是這不是勇敢之舉
As children we learn it's wrong
自孩童之時(shí),我們便知
To put out the light of another
熄滅他人希望之火是不正確的
Our innocence lost over time
為了達(dá)到目的而不擇手段
Means to an end
我們的純真隨著時(shí)間消散而去
It's hard to hold your head up high
誠(chéng)然難以讓你再次抬頭挺胸
But we must try
但我們?nèi)孕枧?/p>
Sway together in the dark
動(dòng)搖于黑暗之中
It's supposed to be
究其緣由
'Cos I want to know the end
只因我想知道結(jié)果
And You never ever need to fight
所以你永遠(yuǎn)都無(wú)需奮戰(zhàn)
But you're fighting everyday
然而你卻每天都在戰(zhàn)斗
And I don't know when your light will go out
我不知道你的希望之火何時(shí)會(huì)熄滅
Innocent crying child
猶如天真而在哭泣的孩子一般
The heart of your enemy
存于心中的反抗者
My heart your heart with the light
心系著光明
And we always get along
我們總是和睦相處
Counting the stars in the sky
細(xì)數(shù)著星空之中的繁星
Thinking why they have to die
思考著為何總有人要無(wú)辜赴死
Just face to face we can hear
只有面對(duì)著面我們才能聽(tīng)到
A voice telling us it's wrong
一個(gè)聲音告訴我們這是錯(cuò)誤的
Counting the stars in the sky
細(xì)數(shù)著星空之中的繁星
It was like a lullaby
猶如搖籃曲一般
For sunsets I'll break the rules
日落之時(shí)我要打破規(guī)則
We learnt playing down in the heather
我們學(xué)會(huì)了如何忍辱負(fù)重,和諧相處
The secrets behind all the veils
所有面紗背后的秘密
We just use other words
我們只是隱晦地表達(dá)著
For freedom we make our charge
沖鋒前陣,只為自由
For friendship we bare down on others
為了友誼,我們無(wú)視他人
Can't one of you just calculate
而你我之中是否可推測(cè)
Tranquility?
如何處以寧?kù)o之中
It's hard to hold your head up high
誠(chéng)然難以讓你再次抬頭挺胸
But we must try
但我們?nèi)孕枧?/p>
Sway together in the dark
動(dòng)搖于黑暗之中
It's supposed to be
究其緣由
'Cos I want to know the end
只因我想知道結(jié)果
And You never ever need to fight
所以你永遠(yuǎn)都無(wú)需奮戰(zhàn)
But you're fighting everyday
然而你卻每天都在戰(zhàn)斗
And I don't know when your light will go out
我不知你的希望之火何時(shí)會(huì)熄滅
Innocent crying child
猶如天真而在哭泣的孩子一般
The heart of your enemy
存于心中的反抗者
Oh-oh oh-oh
Oh-oh oh-oh
Oh-oh oh-oh
Oh-oh oh-oh
Oh-oh oh-oh
Oh-oh oh-oh
Oh-oh oh-oh
Sway together in the dark
動(dòng)搖于黑暗之中
It's supposed to be
究其緣由
'Cos I want to know the end
只因我想知道結(jié)果
And You never ever need to fight
所以你永遠(yuǎn)都無(wú)需奮戰(zhàn)
But you're fighting everyday
然而你卻每天都在戰(zhàn)斗
And I don't know when your light will go out
我不知你的希望之火何時(shí)會(huì)熄滅
Innocent crying child
猶如天真而在哭泣的孩子一般
The heart of your enemy
存于心中的反抗者
My heart your heart with the light
心系著光明
And we always get along
我們總是和睦相處
Counting the stars in the sky
細(xì)數(shù)著星空之中的繁星
Thinking why they have to die
思考著為何總有人無(wú)辜赴死
Just face to face we can hear
只有面對(duì)著面我們才能聽(tīng)到
A voice telling us it's wrong
一個(gè)聲音告訴我們這是錯(cuò)誤的
Counting the stars in the sky
細(xì)數(shù)著星空之中的繁星
It was like a lullaby
猶如搖籃曲一般