簡(jiǎn)單日語(yǔ)閱讀:日本日清食品從6月份開始杯面等食品價(jià)格上漲
日清食品(にっしんしょくひん) 6月(がつ)からカップめんなどの値段(ねだん)を上(あ)げる
[2022年2月7日 12時(shí)00分]
日清食品(にっしんしょくひん)は今年(ことし)6月(がつ)から、「カップヌードル」など180ぐらいの商品(しょうひん)の値段(ねだん)を5%から12%上(あ)げると言(い)いました。めんに使(つか)う小麥(こむぎ)粉(こ)などの値段(ねだん)が上(あ)がっているためです。
日清食品表示今年6月開始對(duì)“杯面”在內(nèi)的大約180種商品進(jìn)行價(jià)格上浮,上漲幅度是5%到12%。漲價(jià)原因是使用的原材料如小麥粉等價(jià)格上漲。
カップヌードル:cup-noodle的音譯,杯面
「カップヌードル」の値段(ねだん)は今(いま)193円(えん)ですが、6月(がつ)から214円(えん)になります。「チキンラーメン」は5つで555円(えん)から615円(えん)になります。
杯面現(xiàn)在的價(jià)格是193日元(約10.65元),6月開始會(huì)變成214日元(約11.8元)。雞肉拉面5連包從555日元漲價(jià)到615日元。(約人民幣30.59元漲到33.90元)
チキンラーメン:chicken-lamian的音譯,雞肉拉面
材料(ざいりょう)や物(もの)を運(yùn)(はこ)ぶときにかかるお金(かね)も高(たか)くなって、ほかの食品(しょくひん)會(huì)社(がいしゃ)も商品(しょうひん)の値段(ねだん)を上(あ)げているため、生活(せいかつ)に必要(ひつよう)なお金(かね)が増(ふ)えそうです。
原材料及物資運(yùn)輸成本上升,其他食品企業(yè)的產(chǎn)品價(jià)格也在上漲,人民生活成本應(yīng)該會(huì)上升。
日文鏈接:https://**************/news/easy/k10013464991000/k10013464991000.html
?