【德語泛聽】慢速德語短篇聽讀(文本)---2.紅綠燈對允許停留

Ampel-Paare dürfen bleiben
紅綠燈對允許停留
In der Stadt München in Bayern gab es Streit um die Ampel-M?nnchen. Dort waren in zwei Stadt-Teilen schwule und lesbische Ampel-Paare zu sehen. Ein Gericht hat nun entschieden: Die Ampel-Paare dürfen bleiben.
在巴伐利亞州的慕尼黑市,發(fā)生了關(guān)于紅綠燈人的爭執(zhí)。在那里,可以在城市的兩個地方看到同性戀紅綠燈夫婦。法院現(xiàn)在已經(jīng)決定:紅綠燈對可能會保留。
?

Ein Mann hatte gegen die schwul-lesbischen Paar-Motive auf den Ampeln im Glockenbach- und G?rtnerplatz-Viertel vor Gericht geklagt. Das Gericht hat aber entschieden, dass es keinen Grund dafür gibt, die Motive zu entfernen. Der Bürger-Meister von München hei?t Dieter Reiter. Er hat gesagt: Ich freue mich über die Entscheidung. München ist welt-offen, vielf?ltig und tolerant. Und dafür stehen auch die Ampel-P?rchen.
Die homo-sexuellen Motive auf den Ampeln gab es zum ersten Mal zum Christopher-Street-Day im Jahr 2015. Seit Juli 2019 sind die Ampel-P?rchen in dem Stadt-Viertel dauerhaft angebracht.
一名男子對 Glockenbach 和 G?rtnerplatz 區(qū)交通信號燈上的男女同性戀情侶圖案采取了法律行動。但是,法院裁定沒有理由消除這些動機。慕尼黑市長是迪特爾·賴特。他說:我對這個決定感到高興。慕尼黑是國際化的、多元化的和寬容的。這就是紅綠燈對所代表的含義。
紅綠燈上的同性戀圖案于 2015 年首次出現(xiàn)在克里斯托弗街日。自 2019 年 7 月以來,紅綠燈夫婦已永久安裝在市區(qū)。
?