Hol 'ampaS上的初學(xué)者課程(個(gè)人翻譯)
基礎(chǔ)語(yǔ)法
歡迎來(lái)到初學(xué)者課程!
今天的克林貢語(yǔ)課程會(huì)著重于克林貢語(yǔ)的基礎(chǔ)結(jié)構(gòu):
賓語(yǔ)—謂語(yǔ)(動(dòng)詞)—主語(yǔ)
讓我們看個(gè)例句來(lái)了解一下這是怎么一回事:
chal HaD tej =?科學(xué)家研究天空
這個(gè)句子里有三個(gè)詞:
tej = 科學(xué)家(名詞)
HaD = 學(xué)習(xí),研究(動(dòng)詞)
chal = 天空(名詞)
與英語(yǔ)的“主語(yǔ)—謂語(yǔ)(動(dòng)詞)—賓語(yǔ)”結(jié)構(gòu)相比,克林貢語(yǔ)是反過(guò)來(lái)的。
因此,主語(yǔ)(執(zhí)行動(dòng)作的一方)在句尾而賓語(yǔ)(接受動(dòng)作的一方)在句首。
在比較下面這個(gè)句子:
yuQ?HaD tej = 科學(xué)家研究行星(yuQ = 行星)
你可以看出來(lái)克林貢語(yǔ)中只有第一個(gè)詞改變了,這個(gè)詞是賓語(yǔ)(接受動(dòng)作的一方),也就是“行星”。
簡(jiǎn)而言之,我們有了以下這一結(jié)構(gòu):
X?HaD?tej?=?科學(xué)家研究?X(X 可以是任何科學(xué)家在研究的東西)
同樣地,如果科學(xué)家沒(méi)有在研究而是做了別的事,那么我們可以改變中間的動(dòng)詞:
chal?legh?tej?=?科學(xué)家看天空(legh = 看)
或者改變主語(yǔ):
chal?legh?be'?=?女人看天空(be' = 女人,女性,雌性等)
現(xiàn)在你應(yīng)該大致了解這是怎么用的了,現(xiàn)在是時(shí)候造一個(gè)自己的句子了。
嘗試用克林貢語(yǔ)單詞組句,然后帶著翻譯發(fā)給(你的)克林貢語(yǔ)學(xué)習(xí)小組!
以下是你入門所需的詞匯:
tej?= 科學(xué)家,HaD?= 學(xué)習(xí),研究,chal?= 天空
yuQ?= 行星,legh?= 看,be'?= 女人,女性,雌性等
maS?= 月亮,Del?= 描述,yaS?= 長(zhǎng)官,司令官
你可以查閱《克林貢語(yǔ)詞典》來(lái)選用你喜歡的詞!
Qapla'!
由?Aurélie Demonchaux(ghItlhjaj)所寫。

介紹:vI-
歡迎來(lái)到初學(xué)者課程!
今天我們來(lái)講一下我們正在做的事:學(xué)習(xí)克林貢語(yǔ)。
tlhIngan Hol vIHaD jIH =?我學(xué)習(xí)克林貢語(yǔ)
讓我們花點(diǎn)時(shí)間弄明白一件事:
●?tlhIngan?Hol = 克林貢語(yǔ)
tlhIngan = 克林貢,克林貢人
Hol = 語(yǔ)言
要在克林貢語(yǔ)中提到語(yǔ)言基本遵循以下結(jié)構(gòu):
某人群/起源地名稱+ Hol = 某人群/起源地的語(yǔ)言
例如克林貢語(yǔ) vulqan?的意思是瓦肯星,因此 vulqan Hol 是瓦肯語(yǔ)。
至于英語(yǔ),由于克林貢人會(huì)將英語(yǔ)與聯(lián)邦聯(lián)系起來(lái),故稱之為“聯(lián)邦語(yǔ)”,即 DIvI' Hol(DIvI' = 聯(lián)邦)。
● vIHaD = 我學(xué)它
如果你還記得第一節(jié)課的話,相信你肯定知道 vIHaD 中的 HaD,你可能會(huì)想知道為什么這節(jié)課要在動(dòng)詞前加前綴 vI-。
以下是原因:
1. 在一個(gè)克林貢語(yǔ)句子中動(dòng)詞前總會(huì)帶有一個(gè)前綴。
2.?動(dòng)詞前綴必須與主語(yǔ)或賓語(yǔ)的人稱和數(shù)相一致。
3. 基于上一條,任何由“主語(yǔ)”,“賓語(yǔ)”,“人稱”和“數(shù)”得出的組合基本都有相應(yīng)的后綴。
在“我學(xué)克林貢語(yǔ)”這一句話中,主語(yǔ)是第三人稱單數(shù)(我),賓語(yǔ)是第三人稱單數(shù)(“他”,“她”或“它”,這句話里的“克林貢語(yǔ)”是“它”)。所以正確的動(dòng)詞前綴是 vI-:我—它。因此 vIHaD(我學(xué)習(xí)它)在這里是對(duì)的。
我們可以把 tlhIngan Hol 換成其他我在學(xué)的,只要遵循這一結(jié)構(gòu):
X vIHaD?jIH?=?我學(xué)習(xí)X
比如:DIvI'?Hol?vIHaD?jIH?=?我學(xué)習(xí)英語(yǔ)
不過(guò)現(xiàn)在你肯定有疑問(wèn),為什么上一節(jié)課的例句,chal HaD tej 里就沒(méi)有動(dòng)詞前綴呢?
但我會(huì)告訴你這其實(shí)是有的。
當(dāng)主語(yǔ)和賓語(yǔ)都是第三人稱單數(shù)的時(shí)候,我們會(huì)用“零前綴”,我更喜歡叫它“無(wú)形詞綴”。
因此 chal HaD tej 一句中 HaD 前是零前綴。
還有很多動(dòng)詞前綴,因?yàn)橹髡Z(yǔ)和賓語(yǔ)的組合有很多。這會(huì)在之后的課程中講到。
jIH = 我
克林貢語(yǔ) jIH 的意思是“我”。
由于在 tlhIngan Hol vIHaD(我學(xué)習(xí)克林貢語(yǔ))我們已經(jīng)用 vI- 表明了主語(yǔ)是我,因此 JIH 就略顯多余,可以省略。
因此下面兩句話都是可以的,均是“我學(xué)習(xí)克林貢語(yǔ)”:
tlhIngan Hol vIHaD jIH
tlhIngan Hol vIHaD
現(xiàn)在我們學(xué)到了一個(gè)新結(jié)構(gòu):
X vI-(動(dòng)詞) = 我(動(dòng)詞)X
和之前一樣,嘗試用克林貢語(yǔ)單詞組句,然后帶著翻譯發(fā)給(你的)克林貢語(yǔ)學(xué)習(xí)小組。
以下是新詞——也鼓勵(lì)你去從《克林貢語(yǔ)詞典》中選擇你需要的詞。
tlhIngan Hol?=?克林貢語(yǔ),jatlh =說(shuō),講,jIH =?我
DIvI' Hol = 英語(yǔ),ghoj = 學(xué)習(xí)
DIvI' = 聯(lián)邦,yaj = 理解,懂,明白
Qapla'!
由?Aurélie Demonchaux(ghItlhjaj)所寫。

介紹:-be'
歡迎來(lái)到初學(xué)者課程!
今天我們學(xué)一學(xué)怎么用克林貢語(yǔ)說(shuō)否定句。
首先我們先來(lái)看一個(gè)肯定句:
HuD toS loD = 人爬山
HuD = 山
toS = 爬(山),攀爬
loD = 人,男性,雄性等
現(xiàn)在再將其變?yōu)榉穸ň洌?/p>
HuD?toSbe'?loD?=?人不爬山
正如你所見(jiàn),我只加了 -be' 就足以否定整句話。
在克林貢語(yǔ)中,我們對(duì)每個(gè)后綴都進(jìn)行了分組編號(hào)。
每組后綴都可以讓這個(gè)動(dòng)詞或整個(gè)句子的含義發(fā)生改變。
有了否定后綴之后,我們得到了以下否定結(jié)構(gòu):
Y (前綴)(動(dòng)詞)-be' X = X 不(動(dòng)詞)Y
舉例:
tlhIngan Hol?jatlhbe'?yaS?= 長(zhǎng)官不說(shuō)克林貢語(yǔ)
HuD?vItoSbe'?(jIH)?=?我不爬山*
*注意:vI- 只能在主語(yǔ)是“我”,賓語(yǔ)是“他/她/它”的時(shí)候使用,我們?cè)谡n程2中說(shuō)到了這一點(diǎn)。代詞 JIH 可用可不用。
嘗試組以下否定句,然后發(fā)給(你的)克林貢語(yǔ)學(xué)習(xí)小組:
以下是新詞:
HuD?=?山,toS?= 爬(山),攀爬,loD?= 人,男性,雄性等
qach?=?building,structure?bej?=?watch?(v)?HoD?=?船長(zhǎng)
quS?=?椅子,Qaw'?= 毀壞,破壞,tlhIngan?=?克林貢,克林貢人
Qapla'!
由?Aurélie Demonchaux(ghItlhjaj)所寫。

介紹:jI-
歡迎來(lái)到初學(xué)者課程!
今天我們來(lái)學(xué)習(xí)這么用克林貢語(yǔ)說(shuō)餓,以及其背后的語(yǔ)法!
例句:
jIghung = 我餓了
這句話由兩部分組成:
jI- = 動(dòng)詞后綴(主語(yǔ):我,賓語(yǔ):無(wú))
ghung = 餓
1. jI- =? 我—0
前綴 jI -是一個(gè)動(dòng)詞前綴,必須在當(dāng)主語(yǔ)是“我”且沒(méi)有賓語(yǔ)時(shí),也就是當(dāng)動(dòng)詞是不及物動(dòng)詞的時(shí)候使用。
舉個(gè)例子,“笑”后面就不會(huì)有直接賓語(yǔ),你不會(huì)說(shuō)“我笑了什么東西”。“我笑了”這一句就不會(huì)接賓語(yǔ)。
因此 jI- 必須用在這樣的動(dòng)詞上:
jIHagh = 我笑了(Hagh = 笑)
前綴 jI- 也可以在未指明賓語(yǔ)的情況下使用:
jIlegh?=?我看見(jiàn)了(legh?= 看)
jIQoy?=?我聽(tīng)見(jiàn)了(Qoy?=?聽(tīng))
2. ghung = 餓
克林貢語(yǔ)中沒(méi)有形容詞。
取而代之的是用動(dòng)詞表達(dá)這類概念:“是……的”,也叫做“靜態(tài)動(dòng)詞”。
根據(jù)定義,這類動(dòng)詞無(wú)法接動(dòng)詞,也始終會(huì)用“無(wú)賓語(yǔ)”前綴。
jI'oj = 我渴了('oj = 渴)
jIbIr?=?我很冷(bIr?=?冷的)
到你了!試著用今天的新結(jié)構(gòu)造句:
jI-動(dòng)詞 = 我動(dòng)詞
今天的新詞:
ghung?=?餓,bIr?=?冷的,Hagh?=?笑
'oj?= 渴,yoH?=?勇敢的,yIn?=?生存,生活
Doy'?=?累,疲倦,val?=?聰明的,tlhuH?=?呼吸
Qapla'!
由?Aurélie Demonchaux(ghItlhjaj)所寫。

介紹:-nIS
歡迎來(lái)到初學(xué)者課程!
上次我們學(xué)了怎么表達(dá)“我餓了”,今天我們來(lái)學(xué)怎么表達(dá)一個(gè)人的需求:
動(dòng)詞后綴 -nIS
jISopnIS = 我需要吃點(diǎn)東西
在這句話里,jI- 表示主語(yǔ)是“我”且沒(méi)有賓語(yǔ),Sop 的意思是“吃”。
后綴 -nIS 表示主語(yǔ)需要去做動(dòng)詞這個(gè)動(dòng)作。
所以:
HovHaDnIS tej = 科學(xué)家需要研究行星
tlhIngan Hol vIghojnIS= 我需要學(xué)克林貢語(yǔ)
jI'oj, jItlhutlhnIS = 我渴了,我需要喝點(diǎn)東西
如果你什么都不需要,只需要在 -nIS 后面加否定后綴 -be':
jIDoy'be',?jIQongnISbe'?= 我不累,我不需要睡覺(jué)
到你了!嘗試說(shuō)你(不)需要什么吧!以下是新詞:
Sop?= 吃,yep?= 細(xì)心的,qIm?=?注意
tlhutlh?=?喝,po'?= 專業(yè)的,qaw?=?記住
Qong?=?睡覺(jué),Sagh?=?嚴(yán)肅的,laD?= 閱讀,看(書,報(bào)紙等)
Qapla'!
由?Aurélie Demonchaux(ghItlhjaj)所寫。

介紹:bI-
歡迎來(lái)到初學(xué)者課程!
今天我們將學(xué)習(xí)如何用克林貢語(yǔ)簡(jiǎn)單地贊美他人!
讓我們看一個(gè)例子:
bI'IH = 你很漂亮
這句話由兩部分組成:
前綴+動(dòng)詞
前綴 bI- = 你—無(wú)賓語(yǔ)
bI- 在主語(yǔ)是“你”且沒(méi)有賓語(yǔ)的情況下使用。
用法與 jI- 相同。
因此我們能得出:
bIHagh?=?你笑了
bIHaD?=?你學(xué)習(xí)
bIvum?=?你工作
?動(dòng)詞 'IH = 美麗的,英俊的
'IH 是一個(gè)用來(lái)描述外貌的靜態(tài)動(dòng)詞。
靜態(tài)動(dòng)詞所帶的后綴總是有“無(wú)賓語(yǔ)”的含義的,在課程4中是 jI-。
要贊美的話我們可以用:
bI-動(dòng)詞
讓我們贊美他人吧!以下是新詞:
val?=?聰明的,HoS?=?強(qiáng)壯的,qu'?=?兇猛的
Dun?= 偉大的,po'?=?專業(yè)的,yoH?=?勇敢的
matlh?= 忠誠(chéng)的,jaq?= 大膽的,le'?=?特殊的
Qapla'!
由?Aurélie Demonchaux(ghItlhjaj)所寫。

介紹:-'a'
歡迎來(lái)到初學(xué)者課程!
今天我們來(lái)學(xué)習(xí)如何說(shuō)是否問(wèn)題,也就是只能用“是”或“否”回答的問(wèn)題。
例句:
bIyaj'a'? = 你明白了嗎?
這句話由三個(gè)部分組成:
bI- = 你—無(wú)賓語(yǔ)
如果你還記得課程6的話,那么你應(yīng)該知道動(dòng)詞前綴 bI- 在主語(yǔ)是“你”并且沒(méi)有賓語(yǔ)(也就是動(dòng)詞不及物)的時(shí)候使用。
因此:
bIlaD = 你讀(書)
bIHagh = 你笑了
bI'oj = 你渴了
yaj = 理解,懂
yaj 這個(gè)動(dòng)詞即可以接動(dòng)詞也可以不接動(dòng)詞。
因此:
jIyaj = 我懂了
tlhIngan Hol vIyaj = 我理解了克林貢語(yǔ)
記住前綴的改變?nèi)Q于有無(wú)賓語(yǔ):
jI- =?我—無(wú)賓語(yǔ)
vI-?= 我—它
-'a' 提問(wèn)后綴
在動(dòng)詞后邊加后綴 -'a' 可以使句子成為是否問(wèn)句。
舉例:
bIyaj?=?你明白了
bIyaj'a'? =?你明白了嗎?
后綴 -'a' 可以與其他后綴組合,因而提出更佳準(zhǔn)確的問(wèn)題:
也就是后綴 -'a' 可以加在其他后綴后。
由上可得:
bIyajnIS'a'? =?你需要明白嗎?
bIyajbe''a'? =?你不明白嗎?
bIyajnISbe''a'? =?你不需要明白嗎?
回答這類問(wèn)題的答案:
HISlaH/HIja' = 是(二者無(wú)差別)
ghobe' = 否
到你了!
嘗試提出是否問(wèn)題!以下是新詞:
laj?=?接受,QeH?=?生氣,憤怒,SaH?=?關(guān)系
nID?=?嘗試,Dal?= 無(wú)聊的,ngor?=?作弊
mob?=?孤獨(dú)的,獨(dú)自的,yep?=?細(xì)心的,wuQ?= 感到頭疼/頭痛
Qapla'!
由?Aurélie Demonchaux(ghItlhjaj)所寫。

介紹:Da-
歡迎來(lái)到初學(xué)者課程!
今天我們來(lái)學(xué)習(xí)詢問(wèn)一個(gè)人是否會(huì)說(shuō)克林貢語(yǔ),為此我們需要一個(gè)新前綴!
tlhIngan Hol Dajatlh'a'? = 你說(shuō)克林貢語(yǔ)嗎?
Da- = 你—它/他/她
當(dāng)用到后綴?Da- 時(shí)主語(yǔ)是第二人稱單數(shù)且賓語(yǔ)是第三人稱單數(shù),也就是“他”,“她”或“它”。
只是提醒一下,后綴 Da- 已經(jīng)表明了主語(yǔ),因此無(wú)需在添加代詞 SoH(= 你),但不代表不能加,可以但冗余。所以下面這句話仍然正確:
tlhIngan Hol?Dajatlh'a' SoH??= 你說(shuō)克林貢語(yǔ)嗎?
And in case you are wondering why I specified "singular you" as the subject, well that's because Klingon makes a difference between singular and plural you and so requires different set of prefixes for each of them. But no worries, the plural you will of course be the subject of future lessons(qID Dalegh'a' ?= 你看見(jiàn)笑話了嗎/你發(fā)現(xiàn)笑點(diǎn)了嗎?)
(譯注:出于需要故此處保留原文)
再舉些例子:
paq?DalaD = 你看書
HIq?Datlhutlh = 你喝酒(HIq = 酒)
yuch?DaSop?= 你吃巧克力
-'a' = 疑問(wèn)后綴
這個(gè)在上節(jié)課我們剛學(xué),讓我們與這節(jié)課學(xué)的 Da-組合一下吧!
名詞 Da-動(dòng)詞-'a'?= 你動(dòng)詞名詞嗎?
tlhIngan Hol?DaHaD'a'??= 你學(xué)克林貢語(yǔ)嗎?
yuch?DaneH'a'??= 你想要巧克力嗎?
lut?DaSov'a'??= 你知道故事嗎?
到你了!以下是新詞:
mu'?=?詞,單詞,ghov?=?認(rèn)可,qaw?=?記住
roj?=?和平,chav?=?成就,laj?=?接受
ghItlh?=?手稿,底稿,Suq?=?獲得,得到,tu'?= 發(fā)現(xiàn),找到,注意到
Qapla'!
由?Aurélie Demonchaux(ghItlhjaj)所寫。

介紹:-bogh
前排提示:本文章會(huì)涉及“賓語(yǔ)”,“主語(yǔ)”,“動(dòng)詞”,“名詞”和“名詞短語(yǔ)”等詞。如果需要可以在這個(gè)頁(yè)面[1]加以了解。
一個(gè)克林貢論壇的成員問(wèn)了一個(gè)問(wèn)題,他詢問(wèn)如何翻譯“沉睡的 targ”,所以我想我應(yīng)該寫一個(gè)小指南來(lái)教如何翻譯。
在克林貢語(yǔ)語(yǔ)法范疇中有一類短語(yǔ)叫做“關(guān)聯(lián)從句”,并有后綴 -bogh 作為標(biāo)志,以下是一些例子:
qetbogh loD 在跑步的人 (qet 跑步,?loD 人)
Qongbogh targh 在睡覺(jué)的 targ?(Qong 睡覺(jué))
Sopbogh tlhIngan 在吃東西的克林貢人?(Sop 吃)
正如你所見(jiàn),以上短語(yǔ)都遵循這個(gè)公式:
正在動(dòng)詞的名詞 = 動(dòng)詞-bogh 名詞
你只需要替換正確的“動(dòng)詞”和“名詞”即可。
你可以像使用名詞一般的使用這些短語(yǔ):
Qongbogh targh vIlegh?我看見(jiàn)正在睡覺(jué)的 targ?(vI-?我/它,legh?看)
SojDaj chagh Sopbogh tlhIngan?正在吃東西的克林貢人放下了他的食物?(Soj?食物,-Daj?他的,chagh?放下)
現(xiàn)在我們已經(jīng)學(xué)了一個(gè)基礎(chǔ)語(yǔ)法,那我們?cè)賹?duì)其進(jìn)行拓展。讓我們看一個(gè)例子:
qagh Sopbogh tlhIngan'e'?吃蛇蟲的克林貢人?(qagh?蛇蟲)
qagh'e' Sopbogh tlhIngan?被克林貢人吃的蛇蟲
在這些短語(yǔ)里我們加了一個(gè)詞表示克林貢人正在吃的東西,也就是?qagh。同時(shí)也加了 -'e'。-'e' 通常用來(lái)強(qiáng)調(diào),例如:
qagh Sop ghaH'e'?是“他”吃的蛇蟲(ghaH = 他/她)
qagh'e'?Sop ghaH?他吃的是“蛇蟲”
和 -bogh 一起用的話,-'e' 所標(biāo)記的詞是“首詞”?!笆自~”是短語(yǔ)中最主要的。比較下面兩個(gè)短語(yǔ):
qagh Sopbogh tlhIngan'e' 側(cè)重點(diǎn)是吃蛇蟲的“克林貢人”
qagh'e'?Sopbogh tlhIngan?側(cè)重點(diǎn)是被克林貢人吃的“蛇蟲”
放在句子里差距應(yīng)該會(huì)明顯點(diǎn):
qagh Sopbogh tlhIngan'e' vIlegh?我看見(jiàn)吃蛇蟲的克林貢人
qagh'e'?Sopbogh tlhIngan?vIlegh?我看見(jiàn)被克林貢人吃的蛇蟲
我們可以看到 -'e' 造成了很大的差異,由此我們能談?wù)撘恍┚唧w情況。上述的句子我們指代了在吃的克林貢人和被吃的蛇蟲。相對(duì)于單有 -bogh 的短語(yǔ),這樣的短語(yǔ)沒(méi)有一個(gè)好的公式?,但下面這個(gè)“元語(yǔ)句”可以幫助到你:
正在動(dòng)詞 名詞2 的 名詞1 = 名詞2 動(dòng)詞-bogh 名詞1-'e'
正在被名詞1 動(dòng)詞的 名詞2 = 名詞2-'e' 動(dòng)詞-bogh 名詞1
這樣還剩下一種情況可以討論,就是當(dāng)一個(gè)名詞是動(dòng)作的接受者但不知道是誰(shuí)做的時(shí)候。舉例:
qagh Sopbogh?被吃的蛇蟲
這個(gè)短語(yǔ)與之前的類似,只不過(guò)是我們不知道,或者不在乎是誰(shuí)在吃。讓我們也把這個(gè)加入句子中吧:
qagh Sopbogh vIlegh?我看見(jiàn)被吃的蛇蟲
這種形式的公式如下:
被動(dòng)詞的名詞 = 名詞 動(dòng)詞-bogh
以上就是 -bogh 的講解。有問(wèn)題的話盡管問(wèn)就行。以下是供你練習(xí)翻譯用的例句:
puq HoHbogh HeSwI''e' vIqoppu'
Qongbogh targh vemmoH nIjbogh bIQ
ghab'e' pe'bogh tlhIngan nIH mI'bogh tera'ngan
(譯注:這一節(jié)課程并沒(méi)有標(biāo)注是誰(shuí)寫的,但譯者猜測(cè)可能是 qurgh)

初學(xué)者課程到這里就沒(méi)了,估計(jì)也不會(huì)再更新了。

[1]:grammar.ccc.commnet.edu/grammar/definitions.html(疑似已失效)

https://hol.kag.org/page/blesson1.html
https://hol.kag.org/page/blesson2.html
https://hol.kag.org/page/blesson3.html
https://hol.kag.org/page/blesson4.html
https://hol.kag.org/page/blesson5.html
https://hol.kag.org/page/blesson6.html
https://hol.kag.org/page/blesson7.html
https://hol.kag.org/page/blesson8.html
https://hol.kag.org/page/TheSleepingTargh.html
在“合理使用”的條件下進(jìn)行搬運(yùn)翻譯,供學(xué)習(xí)交流使用。