說文解字 | “國(guó)”史瑣議(下)
◎劉志基
既然可以確定殷商無“國(guó)”,不妨再回過頭來端詳西周的“國(guó)”。不難發(fā)現(xiàn),“或”雖可讀“國(guó)”,但與當(dāng)下我們所說的“國(guó)”也是不盡相同的。為此我們不妨先聊聊“何尊”中的“中國(guó)”。
近年央視播出過一部百集紀(jì)錄片《如果國(guó)寶會(huì)說話》,以全新視角認(rèn)識(shí)中華文化。第14集名為《何尊:這里有中國(guó)》,主題介紹詞為:“中國(guó),3000年前被鐫刻于方寸之間,深埋于地下。3000年后,埋藏它的泥土和這泥土連接的1045萬平方公里的土地,都被它命名,叫作:中國(guó)?!边@種解讀,似乎頗為高大上,但或許會(huì)令人們對(duì)這個(gè)所謂最早“中國(guó)”的認(rèn)識(shí)與歷史真實(shí)發(fā)生一些偏離。
何尊銘文大意為:偏居西部地區(qū)的周人,滅了占據(jù)廣大中部地區(qū)的殷,為了方便統(tǒng)治所轄疆域,所以才遷都位于疆域中部的成周(河南洛陽)。因而這個(gè)“中或(國(guó))”就是“中部區(qū)域”的意思,其中之“或(國(guó))”,其實(shí)是“區(qū)域”義。而“域”,在《說文解字》里正是“或”的“或體”,也就是說:“或”本來就是“域”。而“域”晚出,則表明它是從“或”字分化出來的后起字。
某個(gè)區(qū)域,往往是某個(gè)國(guó)族政權(quán)的所在,于是邦國(guó)政體與自然區(qū)域之概念有時(shí)渾然難別,因此西周銘文中的“或(國(guó))”,有些也難以區(qū)分它在上述兩者中的歸屬。而這種混沌狀態(tài),顯然是真正之“國(guó)”得以誕生的溫床。到西周中期的金文里,“或”的某些出現(xiàn),就只能理解為“國(guó)家”了。比如毛公鼎的“乃唯是喪我或(國(guó))”??梢哉f,這個(gè)“我國(guó)”,才真的是說“我的國(guó)”。

然而,即使有此華麗轉(zhuǎn)身,那時(shí)的“國(guó)”依然不能與今日的“國(guó)”相提并論。因?yàn)槲覀儽仨氄曇粋€(gè)事實(shí):西周金文對(duì)于“國(guó)家”這個(gè)概念的表達(dá),主要是用“邦”而不是“國(guó)”。在整個(gè)西周金文里,表示“國(guó)家”的“邦”出現(xiàn)次數(shù)達(dá)到三位數(shù),而“或(國(guó))”的出現(xiàn)只有個(gè)位數(shù)?!皣?guó)”和“邦”同時(shí)共存,一定是有所分工的,《周禮·天官·太宰》“以佐王治邦國(guó)”鄭玄注:“大曰邦,小曰國(guó)?!?br>
“國(guó)”的“小”的內(nèi)涵,在《老子》“小國(guó)寡民,雞犬之聲相聞,民至老死不相往來”里有所體現(xiàn):國(guó)可以小到雞犬之聲在兩個(gè)相鄰之國(guó)的全境中被相聞。都是有下民被治理,有土地被統(tǒng)轄的政體,誰愿意被叫小了呢?這或許就是“邦”大行其道而“國(guó)”偶爾一見的原因所在。這種情況,在西周以后一直到秦代的出土文獻(xiàn)材料里,始終沒啥變化。而此情勢(shì)的逆轉(zhuǎn),實(shí)拜漢高祖劉邦所賜。因?yàn)楸苤M,劉邦一旦黃袍加身,就沒人敢隨便用這個(gè)“邦”字了。比如在張家山漢簡(jiǎn)里,只有“國(guó)”而不見“邦”?!皣?guó)”從此確定了其表達(dá)“國(guó)家”概念的主流地位。而戰(zhàn)國(guó)乃至戰(zhàn)國(guó)前出土文獻(xiàn)中一些以“邦”組成的詞語也在先秦傳世文獻(xiàn)中變成以“國(guó)”組合的詞語:“邦家”變成“國(guó)家”,“相邦”變成“相國(guó)”,“邦人”變成“國(guó)人”,“邦君”變成“國(guó)君”。顯然,這些文獻(xiàn)在歷代傳抄的過程中,受到了“邦”字避諱的影響。
縱觀上述“國(guó)”之史,不難得到這樣的認(rèn)知:其實(shí)糾結(jié)于“國(guó)”乃至“中國(guó)”這個(gè)字詞是不是更早出現(xiàn),并無實(shí)際意義。就歷史文化資源積累而言,我們是無與倫比的世家,有家財(cái)萬貫之實(shí),又何必爭(zhēng)一虛名的短長(zhǎng)。當(dāng)今之我的“國(guó)”,未必讓先人與今人同名才好,我們?cè)?jīng)稱“邦”,甚至稱“我”,不是更顯示了歷史傳承的絢爛多彩嗎?而還原歷史的真實(shí),更可彰顯文明古國(guó)的風(fēng)范和文化實(shí)力。反之,含糊其辭的弄巧以模糊歷史真實(shí),其實(shí)是在對(duì)傳統(tǒng)文化的認(rèn)知上露了怯,非但不能讓我的“國(guó)”更厲害,還可能授人以無端貶低、抹黑之話柄。當(dāng)然,這個(gè)道理的適用性,并不限于咬文嚼字的范疇。
(本文刊于《咬文嚼字》2020年第9期《說文解字》欄目。)

