【分享】EVA 新·福音戰(zhàn)士劇場版:終 個人手工精調(diào)字幕

シン?エヴァンゲリオン劇場版??
《新·福音戰(zhàn)士劇場版:終》藍(lán)光已經(jīng)出了一段時間了,但在下一直沒找到個人滿意的字幕,takura大佬的sup字幕不適配藍(lán)光版且不好調(diào)軸,其他藍(lán)光字幕的效果個人不是非常滿意,于是就有了這一版?zhèn)€人手工精調(diào)字幕,分享給大家。
本字幕取自acgrip,據(jù)壇友說手抄自本站NEO瑪麗,本人做了點小小的工作,精調(diào)了字體及特效,標(biāo)題字體使用了新劇場版標(biāo)題的官方字體Matisse-EB(福音戰(zhàn)士所證明的,字體的力量 https://route2015.eva-all.com/interview/01/2/2.html),并對劇場版標(biāo)題、注釋、片尾歌詞等的字體、效果做了調(diào)整,最后達(dá)到了個人較為滿意的效果,見以下預(yù)覽圖:







本字幕匹配LoliHouse組的片源,觀看其他片源版本若時間軸不同可自行調(diào)軸。

さようなら 全てのエヴァンゲリオン
再見了 所有的Evangelion