如何有效使用雙語書學(xué)外語?

在前十一年學(xué)外語的過程中我雙語書用得不多。我在做‘雙向翻譯’或‘TED 翻譯方法’時會用到雙語文本,但是很少讀過完整的雙語書。在我關(guān)注的多語言學(xué)家中,有一些不推薦外語書。據(jù)他們所說,不斷從一種語言換到另一種語言很煩,很難保持一定的進展速度。同時有一些學(xué)會了很多語言的人說學(xué)雙語書很有效果。在今天的文章我要分享一些,假設(shè)自己以后用雙語書學(xué)外語的話,我會利用的方法。這些方法也可以用來學(xué)習任何雙語文本,不只是雙語書。
學(xué)生如何閱讀雙語書首要取決于他當時的級別。
最容易的方法是一句一句讀,并先讀母語再讀外語。這樣方法是世界著名多語言學(xué)家Alexander Arguelles推薦的。這樣做的好處是讓學(xué)生充分掌握所閱讀的外語句子的意思。壞處是,如果學(xué)生不能專注所讀的外語句子,學(xué)習過程會變得很被動。因為如果他不是真的專心看外語句子,他眼睛雖然會看到那些外語詞匯,但是大腦不會習得所讀的外語。
我推薦用這樣方法的人,在讀外語句子時,盡量保證自己理解外語句子的每個單詞或每個詞組對應(yīng)母語句子的哪些單詞和詞組。這樣做法會減慢閱讀速度,但是會提高學(xué)習效果。

挑戰(zhàn)性稍微大一點的方法是先讀外語句子,再讀母語的。這樣做的好處是大腦一直被挑戰(zhàn)去理解外語單詞的意思以及整句句子的意思。讀完外語句子,并考慮完以后,才去看母語句子。母語句子可以讓學(xué)生確認是否準確理解了外語句子。
在這樣學(xué)習的過程中,學(xué)生要控制閱讀速度。如果讀得太快的話,學(xué)生經(jīng)常在考慮外語句子前去讀母語句子。這樣做會惡化學(xué)習效果?;◣酌腌姷臅r間考慮句子的意思很重要。不用花太多時間,如果過了10-15秒鐘以后還是猜不到意思的話,應(yīng)該直接去看母語句子。
但是我們所有初級和中級學(xué)生都經(jīng)常會遇到稍微超出自己當時級別的句子。如果讀完這樣的句子以后,我們能夠?qū)P目紤]幾秒鐘,很多時候我們就可以準確地猜到意思。結(jié)果就是以后讀到類似的句子時就會立即明白意思。
這樣一句一句讀的另一個好處是很幫助學(xué)生跟隨劇情。在讀外語書的時候,如果有連續(xù)3-4個很難的句子的話,學(xué)生很容易搞混。然后很難再跟得上劇情。檢查每句話的意思可以避免這個問題。

一旦感覺沒有必要一句一句都檢查意思時,如果想繼續(xù)讀雙語書的話,學(xué)生可以開始一頁一頁讀,然后整個章節(jié)。但是在這樣一口氣閱讀好多句子時,我也不知道到底是先讀外語再讀母語,還是先讀母語再讀外語哪個更好。所以,我推薦你兩個都嘗試一下,看自己哪個感覺更順利。
想充分利用雙語書的學(xué)生應(yīng)該盡量找同本書的外語有聲版本。(這也是為什么LEARN WITH JOHN提供的所有輸入學(xué)習材料,比如 40 Days系列,寫作范文等,我都要專門錄制自己朗讀這些材料。) 這樣學(xué)生每當讀完一整個章節(jié)后,都可以用有聲書復(fù)習幾次。這樣做的學(xué)生會從每個章節(jié)習得好多生詞和語法。到了最后章節(jié)時會覺得書讀起來比讀最初幾個章節(jié)容易得多。
謝謝你今天的耐心閱讀。你現(xiàn)在正在閱讀什么樣的雙語書嗎?