Steam測(cè)試游戲即將轉(zhuǎn)為付費(fèi)(官傳6刀左右),5月22日前下載將可永久保留,支持中文
游戲名:《隔離:第二章》
英文名:《Estranged: Act II》

Steam游戲頁(yè)面:https://store.steampowered.com/app/582890/Estranged_Act_II/



Estranged Act II Leaving Early Access
疏遠(yuǎn)的第二幕
I'm excited to announce that Act II will be releasing on the 22nd of May 2020! It has taken around 6 years of spare-time work to get to this point, with just over 3 years of that in Early Access. There have been 80 content updates to the game in total across the 3 platforms supported, with 35 development blog videos and 800+ members of the Discord community.
我很高興宣布第二幕將于2020年5月22日上映!要達(dá)到這一點(diǎn),大約需要6年的業(yè)余時(shí)間,其中只有3年多的時(shí)間用于早期訪問(wèn)。在支持的3個(gè)平臺(tái)上,共有80個(gè)游戲內(nèi)容更新,其中有35個(gè)開(kāi)發(fā)博客視頻和800多個(gè)不和諧社區(qū)成員。

As I've promised throughout, anyone that downloaded the game during Early Access will get to keep it for free, so if you know someone that might enjoy it, let them know they can grab it for free up until the 22nd of May.
正如我一直承諾的那樣,任何在早期訪問(wèn)期間下載游戲的人都可以免費(fèi)保存它,所以如果你知道有人可能喜歡它,讓他們知道他們可以免費(fèi)獲取它,直到5月22日。
On the release date, as described in the Early Access description the game will become a paid for title, for around 6 USD (and a launch discount). Since a few people have asked - if you played the free version of Act II and really want to give something back, a cool thing to do would be to gift a copy to a friend!
在發(fā)布日期,如早期訪問(wèn)描述中所述,游戲?qū)⒊蔀楦顿M(fèi)游戲,價(jià)格約為6美元(和發(fā)布折扣)。因?yàn)橛袔讉€(gè)人問(wèn)-如果你玩了免費(fèi)版的第二幕,真的想回饋一些東西,一個(gè)很酷的事情將是贈(zèng)送一個(gè)副本給一個(gè)朋友!

I was digging through the build archives, and wanted to share this build for Windows from the 30th of November 2014 - build-30-11-14.zip (305 MB). This is the earliest playable build of Act II, and you can see how the first section of the game evolved into the first few levels of the game.
我正在挖掘構(gòu)建檔案,并希望從2014年11月30日起共享此Windows構(gòu)建-build-30-11-14.zip(305MB)。這是第二幕最早的可玩版本,你可以看到游戲的第一部分是如何演變成游戲的前幾個(gè)級(jí)別的。
I'll have more to say about the future of Estranged post-release: it depends on how the game is received, and whether there is an appetite for more. I would absolutely love to develop more, and there is a lot more of the Estranged story to tell.
我將有更多的話要說(shuō)的是關(guān)于未來(lái)的疏遠(yuǎn)后釋放:這取決于如何接受游戲,以及是否有胃口更多。我絕對(duì)希望能有更多的發(fā)展,還有很多疏遠(yuǎn)的故事要講。

I say this every post - but I want to give a sincere thank you to everyone involved in the project. From those that tested it and submitted feedback to those that translated the game - thank you for making Estranged: Act II possible!
我在每個(gè)帖子里都這么說(shuō),但我想真誠(chéng)地感謝參與這個(gè)項(xiàng)目的每一個(gè)人。從那些測(cè)試和提交反饋給那些翻譯游戲-謝謝你使疏遠(yuǎn):第二幕可能!
Alan
艾倫

