NMC M02 文本 Last Girl Standing
{
? "version": 14,
? "attribute_headers": [],
? "entries": [
? ? {
? ? ? "name": "",
? ? ? "guid": "fcf138ff-1a06-44f7-9de8-1b29a4f87255",
? ? ? "crc?": 4111061261,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_100_0000",
? ? ? "guid": "6f022559-da01-4c1e-980a-9105aaf4c69d",
? ? ? "crc?": 2964464886,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "この先は車じゃ無理だな",
? ? ? ? "That's it. No more wheels from here.",
? ? ? ? "Terminus. Je peux pas aller plus loin.",
? ? ? ? "Fine della corsa. Non possiamo andare oltre.",
? ? ? ? "Das war's. Keine R?der mehr ab hier.",
? ? ? ? "Se acabó. A partir de aquí no más ruedas.",
? ? ? ? "Все. Приехали.",
? ? ? ? "To by by?o na tyle. Dalej nie pojedziemy.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Ent?o é isso, o carro fica por aqui.",
? ? ? ? "? ??. ????? ?? ? ?.",
? ? ? ? "就這樣,只能開到這兒了。",
? ? ? ? "淺理:到此為止了。前面車子走不了。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_100_0010",
? ? ? "guid": "3baa7bfa-7f5f-4218-8ad1-8b8624099a65",
? ? ? "crc?": 4102133383,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "だったら歩くさ",
? ? ? ? "All right. Guess I'm walkin', then.",
? ? ? ? "Je vais devoir marcher, si je comprends bien.",
? ? ? ? "Bene. Andrò a piedi, allora.",
? ? ? ? "Okay. Dann muss ich wohl laufen.",
? ? ? ? "Vale, pues supongo que seguiré a pie.",
? ? ? ? "Ясно. Дальше пешком.",
? ? ? ? "Dobra. Pójd? z buta.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Beleza. Vou a pé, ent?o.",
? ? ? ? "??. ??, ???? ?.",
? ? ? ? "好吧,就用走的。",
? ? ? ? "矢本:好吧??磥砦业米呗妨恕?#34;,
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_100_0020",
? ? ? "guid": "fcd351d4-4c9f-42e3-8626-3a1974d3db0f",
? ? ? "crc?": 3488197939,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "おっと! ちょい待ち!",
? ? ? ? "Yo yo yo, check it out.",
? ? ? ? "Attends, attends ! Jette un ?il à ?a.",
? ? ? ? "Ehi, ehi, ehi, guarda questa.",
? ? ? ? "Yo, yo, yo, sieh dir das an.",
? ? ? ? "Oye, oye, oye, atento.",
? ? ? ? "Эй-эй-эй, зацени.",
? ? ? ? "Ej, ej, ej, obczaj to.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Ei, ei, ei, dá um confere.",
? ? ? ? "??, ?? ??.",
? ? ? ? "等等,看看這個。",
? ? ? ? "淺理:等等等,看看這個。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_100_0030",
? ? ? "guid": "b260a4f3-203c-46a7-9336-21fc3c2a918b",
? ? ? "crc?": 3064523449,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "何だよ",
? ? ? ? "What?",
? ? ? ? "Quoi ?",
? ? ? ? "Cosa?",
? ? ? ? "Was?",
? ? ? ? "?Qué?",
? ? ? ? "Чего?",
? ? ? ? "Co?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Quê?",
? ? ? ? "???",
? ? ? ? "什麼?",
? ? ? ? "矢本:啥?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_100_0040",
? ? ? "guid": "2dec120b-5a7b-4bbd-bbb3-3789b6f1798a",
? ? ? "crc?": 2263510246,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "これは?",
? ? ? ? "And this is?",
? ? ? ? "Qu'est-ce que c'est ?",
? ? ? ? "Che cos'è?",
? ? ? ? "Und was ist das?",
? ? ? ? "?Y esto es...?",
? ? ? ? "И что это?",
? ? ? ? "A to niby co?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "E isso é...",
? ? ? ? "?? ???",
? ? ? ? "這是?",
? ? ? ? "矢本:這個是?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_100_0050",
? ? ? "guid": "0d667286-759f-4bbb-abb5-1b5c0abb81c6",
? ? ? "crc?": 1782154341,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "モリソンから お手紙だ",
? ? ? ? "From Morrison. I think it's his manifesto.",
? ? ? ? "Une lettre de Morrison.",
? ? ? ? "è una lettera. Da parte di Morrison.",
? ? ? ? "Von Morrison. Sind wohl seine Notizen.",
? ? ? ? "De Morrison. Creo que es una carta.",
? ? ? ? "От Моррисона. Думаю, это его манифест.",
? ? ? ? "Dosta?am od Morrisona. To jego przemy?lenia.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Do Morrison. Acho que é o manifesto dele.",
? ? ? ? "???? ?? ??. ?? ??? ??.",
? ? ? ? "Morrison 寄來的信。",
? ? ? ? "矢本:龕燈桑寄來的。應該是他給你留的話。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "",
? ? ? "guid": "c8a74afd-cb6c-47fd-9576-4e00fd00d034",
? ? ? "crc?": 4111061261,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_101_0000",
? ? ? "guid": "2808d122-c25c-452c-8099-57319566301e",
? ? ? "crc?": 2504844195,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "仕事を頼めるか?",
? ? ? ? "Hey, we doin' this or what?",
? ? ? ? "Bon, on y va ?",
? ? ? ? "Ehi, vogliamo darci una mossa o no?",
? ? ? ? "Hey, fangen wir an?",
? ? ? ? "Bueno, ?nos ponemos a ello o qué?",
? ? ? ? "Ну, мы идем или как?",
? ? ? ? "To jak? Bierzemy si? za robot??",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "E aí, vai rolar ou n?o?",
? ? ? ? "?, ?? ? ?? ???",
? ? ? ? "嘿,這麼辦吧。",
? ? ? ? "矢本:嘿,說干就干吧。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_101_0010",
? ? ? "guid": "99d5d973-7335-4f90-9075-c765e2d8c1bd",
? ? ? "crc?": 1260659111,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "モチロン",
? ? ? ? "I'm waitin' on you.",
? ? ? ? "Je t'attends.",
? ? ? ? "Aspetto solo te.",
? ? ? ? "Ich warte auf dich.",
? ? ? ? "Te estoy esperando.",
? ? ? ? "Я только тебя и жду.",
? ? ? ? "Ja jestem gotowa.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Estava te esperando.",
? ? ? ? "?? ?? ?? ??.",
? ? ? ? "我來服侍你。",
? ? ? ? "淺理:我會等你。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_101_0020",
? ? ? "guid": "0be7ea7f-f3d2-4097-9228-db1b6fbcfe10",
? ? ? "crc?": 2080297793,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "さあ 何が望みだ?",
? ? ? ? "I'm cookin'. Any special orders?",
? ? ? ? "C'est moi qui régale.\r\nQu'est-ce que je peux faire pour toi ?",
? ? ? ? "La cucina è aperta. La sua ordinazione?",
? ? ? ? "Ich koche. Irgendwelche Sonderwünsche?",
? ? ? ? "Yo cocino. ?En qué puedo servirle?",
? ? ? ? "Чур, я готовлю. Есть пожелания? ",
? ? ? ? "Ja gotuj?. Jakie? specjalne zamówienia?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Eu cozinho. Algum pedido especial? ",
? ? ? ? "??? ??. ? ?? ?????? ",
? ? ? ? "我下廚。想點些特別的嗎? ",
? ? ? ? "淺理:我來做壽司,想吃蔥花鮪魚么? ",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "",
? ? ? "guid": "cc32a33d-7110-49dc-84d2-19d925290380",
? ? ? "crc?": 4111061261,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_300_0000",
? ? ? "guid": "12c1c999-8103-4f5d-96dd-4dcb0fcc153e",
? ? ? "crc?": 2583401285,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "俺の方が早いかな",
? ? ? ? "Huh... Looks like I'm gonna make it\r\nthere before you do, V.",
? ? ? ? "On dirait bien que je vais arriver avant toi, V.",
? ? ? ? "Sembra che arriverò prima di te, V.",
? ? ? ? "Hm...\r\nAnscheinend bin ich vor dir dort, V.",
? ? ? ? "Parece que voy a llegar antes que tú, V.",
? ? ? ? "Хм... Похоже, я там буду раньше тебя, V.",
? ? ? ? "Hm... Zdaje si?, ?e dotr? tam przed tob?, V.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Hum... Parece que vou chegar antes de você, V.",
? ? ? ? "?... ???? ??\r\n?? ??????, V.",
? ? ? ? "呃...看來我要趕在你\r\n前面到了,V。",
? ? ? ? "矢本:哈... 看來我要先你一步嘍,師傅。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "",
? ? ? "guid": "e0a6c5a5-ae23-45c8-90ef-b39ffb964303",
? ? ? "crc?": 4111061261,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_400_0000",
? ? ? "guid": "b4235381-6818-4098-85d1-e5725d2696f8",
? ? ? "crc?": 84577471,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "患者はどこだ?",
? ? ? ? "Somebody call a doctor?",
? ? ? ? "Quelqu'un a appelé un médecin ?",
? ? ? ? "Qualcuno ha bisogno di un dottore?",
? ? ? ? "Hat jemand 'nen Arzt gerufen?",
? ? ? ? "?Alguien ha llamado a un médico?",
? ? ? ? "Доктора вызывали?",
? ? ? ? "Kto? wzywa? lekarza?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Alguém chamou um médico?",
? ? ? ? "?? ?? ? ?????",
? ? ? ? "需要看醫(yī)生嗎?",
? ? ? ? "矢本:有人找黑醫(yī)嗎?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_400_0010",
? ? ? "guid": "0b923880-497e-41d6-a22d-e81ebe7e8487",
? ? ? "crc?": 1280860620,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "人間… まだ生き殘りがいたか!",
? ? ? ? "Human... I wasn't expecting any survivors!",
? ? ? ? "Un humain... Je ne m'attendais pas à voir des survivants !",
? ? ? ? "Un umano... Credevo non fossi sopravvissuto!",
? ? ? ? "Mensch...\r\nIch habe keine überlebenden erwartet!",
? ? ? ? "?Un humano...! ?No esperaba encontrar supervivientes!",
? ? ? ? "Человек... Вот уж не думал, что кто-то выживет.",
? ? ? ? "Cz?owiek... nie spodziewa?em si?, ?e kto? prze?yje!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Humano... Eu n?o esperava por sobreviventes!",
? ? ? ? "???... ?? ?? ???!",
? ? ? ? "人類...我以為都死光了!",
? ? ? ? "音爆:mortal... 沒想到還有幸存者!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_400_0020",
? ? ? "guid": "9066b942-217e-497b-a7e5-d8b0d8a7090d",
? ? ? "crc?": 3190127875,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "悪かったな",
? ? ? ? "Sorry to disappoint ya...",
? ? ? ? "Désolé de te décevoir...",
? ? ? ? "Mi dispiace deluderti...",
? ? ? ? "Tut mir leid, dich zu entt?uschen.",
? ? ? ? "Siento defraudarte...",
? ? ? ? "Извини, что разочаровал...",
? ? ? ? "Có?, tak wysz?o...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Desculpe por desapontar...",
? ? ? ? "????? ??...",
? ? ? ? "抱歉讓你失望了...",
? ? ? ? "矢本:抱歉讓你失望了...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_400_0030",
? ? ? "guid": "b9b2d3ab-5aa4-44db-9c87-bebbfb15aadb",
? ? ? "crc?": 1063841591,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "杖をついたヤツと\r\n待ち合わせ中でね",
? ? ? ? "Hey, ya happen to see a guy around here,\r\nabout this big, uses a cane?",
? ? ? ? "Hé, t'aurais pas vu un gars dans le coin ?\r\nà peu près grand comme ?a, avec une canne ?",
? ? ? ? "Ehi, hai per caso visto un tipo qui intorno?\r\nAlto all'incirca così, porta un bastone...",
? ? ? ? "Hey, hast du hier in der Gegend einen Typen gesehen,\r\netwas so gro?, benutzt einen Stock?",
? ? ? ? "Oye, ?has visto a un tipo por aquí,\r\nasí de alto, lleva un bastón?",
? ? ? ? "Слушай, не видел тут парня, вот такого роста,\r\nс тросточкой?",
? ? ? ? "Widzia?e? tu mo?e takiego go?cia...\r\nmniej wi?cej tego wzrostu, o lasce?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Ei, você por acaso viu um cara por aqui,\r\ndessa altura, com uma bengala?",
? ? ? ? "??, ??? ?? ?? ? ???\r\n????, ??? ???",
? ? ? ? "喂,你有沒碰巧在這附近看到個傢伙,\r\n大概這麼高,拿根拐杖?",
? ? ? ? "矢本:嘿,你有沒有在附近看到個吸煙的家伙,\r\n比我高一個頭,把刀當拐杖用?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_400_0040",
? ? ? "guid": "5f5f09d5-e9c6-4d47-9cb5-e1ea1ba882ee",
? ? ? "crc?": 3708271648,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_400_0050",
? ? ? "guid": "0382ec1b-159b-481c-9b4c-cd841bf9010f",
? ? ? "crc?": 2438826129,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "まさか 食ってねえよな?",
? ? ? ? "I'm supposed to meet him. Did you snack on him?",
? ? ? ? "J'ai rendez-vous avec lui.\r\nTu l'as quand même pas bouffé ?",
? ? ? ? "Dovevo incontrarlo. Non te lo sarai mica mangiato?",
? ? ? ? "Ich soll ihn hier treffen.\r\nHast du ihn angeknabbert?",
? ? ? ? "Tenía una cita con él. ?Te lo has comido?",
? ? ? ? "Договорился с ним о встрече. Ты его не слопал случаем?",
? ? ? ? "Mia?em si? tu z nim spotka?.\r\nChyba go nie po?ar?e?, co?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Era para eu me encontrar com ele. Ele virou petisco?",
? ? ? ? "???? ???. ?? ?? ?? ???",
? ? ? ? "我們說好在這兒碰面的。你把他當甜點吃了嗎?",
? ? ? ? "矢本:我們應該在這里見面的。你把他打到爆發(fā)四散了?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_400_0060",
? ? ? "guid": "7c6a5d4a-26ac-4530-803b-e64dae24db99",
? ? ? "crc?": 2268693539,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "俺が食うはずがないだろう\r\n人間の血は大事な<RUBY><RB>贄<RT>にえ</RUBY>だ",
? ? ? ? "Your blood...is a very precious sacrifice...\r\nEating you would do me no good.",
? ? ? ? "Le sang des humains est un précieux sacrifice...\r\nVous manger ne me serait d'aucune utilité.",
? ? ? ? "Il tuo sangue... è un sacrificio prezioso...\r\nDivorarti non mi sarà utile.",
? ? ? ? "Dein Blut... ist eine wertvolle Opfergabe.\r\nDich zu essen, würde mir nicht helfen.",
? ? ? ? "Tu sangre... Es un sacrificio muy preciado...\r\nComerte no me haría ningún bien.",
? ? ? ? "Кровь — бесценная жертва... Пожирать вас без толку.",
? ? ? ? "Wasza krew... to bardzo cenna ofiara...\r\nNie op?aca si? was po?era?.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Seu sangue... é um sacrifício precioso...\r\nDevorá-lo n?o me traria benefício.",
? ? ? ? "?? ??... ?? ??? ??? ?\r\n???... ?? ???? ?? ? ???.",
? ? ? ? "你的血...是極珍貴的祭品...\r\n吃掉你對我沒好處。",
? ? ? ? "音爆:你們的命...對于總屋會是非常有利用價值的...\r\n這么快就打爆你們只會讓我失業(yè)。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_400_0070",
? ? ? "guid": "128f7bdf-0f5c-433a-acbe-a696aa9d2301",
? ? ? "crc?": 4106540478,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "全ての血を捧げ…\r\n俺は魔界の王となるのだ!",
? ? ? ? "I must have every last drop...\r\nto rule the Underworld...as king!",
? ? ? ? "J'ai besoin de chaque goutte pour régner\r\nsur le monde inférieur... en roi !",
? ? ? ? "Ho bisogno di ogni singola goccia...\r\nPer governare gli inferi... come un re!",
? ? ? ? "Ich brauche jeden letzten Tropfen...\r\num die Unterwelt zu beherrschen... als K?nig!",
? ? ? ? "Necesito hasta la última gota...\r\nPara gobernar el inframundo... ?Como un rey!",
? ? ? ? "Каждая капля приближает...\r\nмое становление... Владыкой демонов!",
? ? ? ? "Musz? j? wycisn?? do ostatniej kropli...\r\nby zosta? królem... krainy mroku!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Preciso até da última gota... para\r\ngovernar o mundo inferior... como rei! ",
? ? ? ? "??? ? ???? ???...\r\n?? ???... ?? ? ???! ",
? ? ? ? "我一定要榨乾你每一滴鮮血...\r\n成為統(tǒng)治魔界的王者! ",
? ? ? ? "音爆:我要傳銷你們這些newbie...\r\n成為我的舍弟... 然后我要下克上老元桑! ",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_400_0080",
? ? ? "guid": "3d292fc6-9fe4-428d-818c-f76d294461d5",
? ? ? "crc?": 4146786385,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "“王”? お前が?",
? ? ? ? "King? You?",
? ? ? ? "En roi ? Toi ?",
? ? ? ? "Tu? Un re?",
? ? ? ? "K?nig? Du?",
? ? ? ? "?Un rey? ?Tú?",
? ? ? ? "Владыкой? Тебя?",
? ? ? ? "Królem? Ty?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Rei? Você?",
? ? ? ? "?? ???",
? ? ? ? "魔王?你?",
? ? ? ? "矢本:下克上?就憑你?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_400_0090",
? ? ? "guid": "10245b1c-f8bf-4a17-9103-c4f32628c03b",
? ? ? "crc?": 406323259,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "確かにデカいけど――",
? ? ? ? "I don't know. I mean, you're a big guy and all,",
? ? ? ? "Je sais pas. Je veux dire, t'as beau être balèze...",
? ? ? ? "Non lo so. Voglio dire, sei grosso e tutto quanto...",
? ? ? ? "Ich wei? nicht.\r\nDu bist zwar gro? und so,",
? ? ? ? "No sé yo. O sea, eres grande y tal, pero...",
? ? ? ? "Ну, не знаю. Ты, конечно, здоровенный лось,",
? ? ? ? "Jako? tego nie widz?. Jeste? niby du?y i w ogóle...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "N?o sei, n?o. Beleza, você é grande e tal,",
? ? ? ? "? ?????. ????, ?? ??? ? ????.",
? ? ? ? "我是不知道啦,你的確很大隻,",
? ? ? ? "矢本:沒戲的吧。真的,你衣品很差,",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_400_0100",
? ? ? "guid": "a0476d72-d955-42b8-9793-e4896ae4c9ba",
? ? ? "crc?": 3062839926,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "それだけじゃ無理だ\r\n他に特技あるか?",
? ? ? ? "but you seem more like a knuckle-scrapping\r\nfart in the wind than anything else.",
? ? ? ? "Tu m'as pas l'air d'avoir grand-chose dans le crane.",
? ? ? ? "Ma non mi sembri altro che un cazzone\r\ntutto muscoli e niente cervello.",
? ? ? ? "aber du scheinst mir eher\r\nwie ein hirnloser Furz im Wind. ",
? ? ? ? "A mí me pareces un peo al viento\r\nmás que otra cosa.",
? ? ? ? "Но тебе больше подходит роль обычного громилы.",
? ? ? ? "ale wygl?dasz mi raczej na ma?powatego s?abiaka.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "mas parece levar mais jeito para saco de pancadas\r\nporcaria.",
? ? ? ? "?? ? ? ?? ??????\r\n? ???.",
? ? ? ? "不過,你看起來比較像是\r\n膨風的泡泡糖。",
? ? ? ? "矢本:雖然你在隔壁片場是東城匯四代目會長堂島之龍 桐生一馬,可是",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_400_0105",
? ? ? "guid": "35766335-7aa9-43ef-b7f0-1360a9c4c546",
? ? ? "crc?": 2691023869,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "ないだろ?",
? ? ? ? "No offense.",
? ? ? ? "Sans vouloir te vexer...",
? ? ? ? "Senza offesa.",
? ? ? ? "Nichts für ungut.",
? ? ? ? "Vamos, sin ofender.",
? ? ? ? "Без обид.",
? ? ? ? "Bez obrazy, oczywi?cie.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Sem ofensa.",
? ? ? ? "?? ??? ??.",
? ? ? ? "我沒惡意喔。",
? ? ? ? "矢本:你沒學到他什么。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_400_0110",
? ? ? "guid": "52880090-b75f-42ae-a24b-ba0a75b9df87",
? ? ? "crc?": 470746974,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "人間め!\r\n思い知らせてやる!",
? ? ? ? "Puny human... Do you know who I am?",
? ? ? ? "Misérable humain... Sais-tu qui je suis ?",
? ? ? ? "Umano insolente... Hai idea chi io sia?",
? ? ? ? "Mickriger Mensch...\r\nWei?t du, wer ich bin?",
? ? ? ? "Humano impertinente... ?No sabes quién soy?",
? ? ? ? "Жалкий человечишка... Тебе известно, кто я такой?",
? ? ? ? "Marny cz?owieku... Wiesz, kim jestem?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Humano desprezível... Sabe quem eu sou?",
? ? ? ? "????? ???... ?? ??? ????",
? ? ? ? "弱雞人類...知道我是誰嗎?",
? ? ? ? "音爆:弱小的mortal... 你知道本大爺是誰嗎?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_400_0120",
? ? ? "guid": "b37284f4-0e50-420d-9589-715e797a9d78",
? ? ? "crc?": 3271759028,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "このゴリアテ様の\r\n恐ろしさをな!",
? ? ? ? "I shall show you...the wrath...of the mighty Goliath!!!",
? ? ? ? "Tu vas conna?tre le courroux de Goliath, le tout-puissant !",
? ? ? ? "Lascia che ti mostri... la furia... del potente Goliath!!! ",
? ? ? ? "Ich zeige dir... den Zorn... des m?chtigen Goliath!",
? ? ? ? "?Te mostraré... la ira... del poderoso Goliath!",
? ? ? ? "Я покажу тебе... ярость... могучего Голиафа!",
? ? ? ? "Poznasz zaraz... gniew... pot??nego Goliata!!!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Mostrarei a você... a ira... do poderoso Golias!!!",
? ? ? ? "?? ????... ?? ????... ???!!!",
? ? ? ? "讓你瞧瞧偉大的 Goliath 勃然大怒的模樣!",
? ? ? ? "音爆:我要讓你見識一下... 強大的音速空手道的憤怒?。。?#34;,
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_400_0130",
? ? ? "guid": "76f90862-0944-40d5-ad5a-c3b3fd13b5e5",
? ? ? "crc?": 925463102,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "特技は手品か 笑えるな",
? ? ? ? "Cool trick! Hey, do you do parties?",
? ? ? ? "Sympa ! Tu animes aussi les fêtes ?",
? ? ? ? "Bel trucchetto. Fai anche l'animatore alle feste?",
? ? ? ? "Cooler Trick!\r\nHey. Trittst du auch auf Partys auf?",
? ? ? ? "Bonito truco. Oye, ?trabajas en fiestas?",
? ? ? ? "Забавный фокус! О, слушай. На вечеринке не выступишь?",
? ? ? ? "Niez?a sztuczka! Mo?na ci? wynaj?? na imprez??",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Belo truque! Ei, você anima festinhas?",
? ? ? ? "????! ??, ?? ?????",
? ? ? ? "這招酷!喂,你能兼職在派對上表演嗎?",
? ? ? ? "矢本:這就是風忍者clan嗎!嘿,我認識風魔忍者的憑依者哦?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "",
? ? ? "guid": "cc3a5f14-f741-46ed-89bb-62ea8456a7ba",
? ? ? "crc?": 4111061261,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_500_0000",
? ? ? "guid": "c853e738-2bd7-41a9-8a64-aab02e2ab0c0",
? ? ? "crc?": 4274952331,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "こんな所で死んでたまるか!",
? ? ? ? "I must not be defeated...in a place like this.",
? ? ? ? "Je ne peux pas mourir... dans un lieu pareil.",
? ? ? ? "Non posso essere sconfitto... in un simile luogo.",
? ? ? ? "Ich darf nicht besiegt werden...\r\nnicht an einem Ort wie diesem.",
? ? ? ? "No puedo ser derrotado... En un sitio como este.",
? ? ? ? "Я не могу погибнуть... в таком месте.",
? ? ? ? "Nie mog? zosta? pokonany... w takim miejscu.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "N?o devo ser derrotado... em um local como este.",
? ? ? ? "?? ?? ???... ??? ? ??.",
? ? ? ? "我不可能在這種地方被打敗。",
? ? ? ? "音爆:我決不能... 在這種地方... 爆發(fā)四散。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_500_0010",
? ? ? "guid": "a74a9c64-d935-4b03-a200-8b760421de2b",
? ? ? "crc?": 1841546638,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "果実は俺の物だ!\r\nヤツより先に俺が…",
? ? ? ? "The fruit...is mine...\r\nI will rule the Underworld, not him...!",
? ? ? ? "Le fruit... est à moi... C'est moi qui régnerai\r\nsur le monde inférieur... pas lui !",
? ? ? ? "Il frutto... è mio...\r\nSarò io a regnare sugli inferi, non lui...",
? ? ? ? "Die Frucht... geh?rt mir...\r\nIch werde die Unterwelt beherrschen, nicht er...!",
? ? ? ? "El fruto... me pertenece.\r\n?Yo reinaré en el inframundo, no él...!",
? ? ? ? "Плод... принадлежит мне... Я стану владыкой, а не он!..",
? ? ? ? "Owoc... nale?y do mnie...\r\nTo ja b?d? rz?dzi? krain? mroku, nie on...!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "O fruto... é meu...\r\nEu governarei o mundo inferior, n?o ele...!",
? ? ? ? "? ???... ? ???...\r\n?? ??? ?? ??, ? ??? ???!",
? ? ? ? "這果實...是我的...\r\n我將統(tǒng)治魔界,不會是他...!",
? ? ? ? "音爆:那個壽司... 是我的...\r\n統(tǒng)領(lǐng)新琦玉的是我,不是他...!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_500_0020",
? ? ? "guid": "55174c0b-e23b-4442-a7d3-889919262781",
? ? ? "crc?": 1151420289,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "“我は嘆き そして悲しみ\r\n自らの星を呪う”",
? ? ? ? "\"I curse my stars in bitter grief and woe,",
? ? ? ? "\"Je maudis mes étoiles dans une douleur amère et malheureuse,",
? ? ? ? "\"Maledico la mia stella in pena e con enorme dolore...",
? ? ? ? "\"Ich verfluche meine Sterne in bitterem Leid und Schmerz.\"",
? ? ? ? "\"Maldigo a las estrellas con amarga tristeza y desparpajo,",
? ? ? ? "?Кляну я жребий свой, как одержимый,",
? ? ? ? "\"Pe?en ?alu i goryczy przeklinam z?y los,",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "\"Amaldi?oo a sorte em amargo e profundo pesar,",
? ? ? ? "\"??? ??? ?? ??? ?? ?? ????,",
? ? ? ? "「我詛咒我那悲傷痛苦的命運,",
? ? ? ? "銀鴉:“乘著豪華噴氣式客機的眾神將聲音投向地面",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_500_0030",
? ? ? "guid": "ff515e49-a618-4669-90df-3ddd863f2f8c",
? ? ? "crc?": 666043290,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "“我が愛しき人を高め\r\n卑しめた あの星を…”",
? ? ? ? "That made my love so high and me, so low.\"",
? ? ? ? "d'avoir mis mon amour si haut et moi si bas.\"",
? ? ? ? "... Ed è così che è fiorito il mio amore,\r\nma nel mio animo c'è solo orrore.\"",
? ? ? ? "\"Sie beflügelten meine Liebe und versenkten mein Herz.\"",
? ? ? ? "por haber hecho a mi amor tan alto y a mí tan bajo.\"",
? ? ? ? "Рыдая о любви недостижимой?.",
? ? ? ? "Co da? mi?o?? tak ?wiat??, mnie str?caj?c w mrok\".",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Por tanto exaltar meu amor, e eu t?o embaixo ficar.\"",
? ? ? ? "???? ?? ??? ????, ?, ????.\"",
? ? ? ? "讓我的摯愛如此高不可攀?!?#34;,
? ? ? ? "粉紅色的光芒將我引導向圣戰(zhàn)”",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_500_0040",
? ? ? "guid": "a257c929-e831-443a-83f2-89db90fe68e3",
? ? ? "crc?": 1276172456,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "何故だ! お前は…!",
? ? ? ? "Why... Why are you...?",
? ? ? ? "Pourquoi... Pourquoi est-ce que tu... ?",
? ? ? ? "Perché... Perché tu...? ",
? ? ? ? "Warum... Warum bist du...?",
? ? ? ? "?Por qué... estás...?",
? ? ? ? "Почему... Почему ты?..",
? ? ? ? "Dlaczego... Dlaczego ty...?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Por que... Por que você...?",
? ? ? ? "?... ? ??...?",
? ? ? ? "為什麼...為什麼你...?",
? ? ? ? "音爆:你不是 都被說保重身體重點了嗎?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_500_0050",
? ? ? "guid": "bdca11df-d331-4e65-be61-de83a865aa96",
? ? ? "crc?": 4074304941,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "“迷い子よ…”",
? ? ? ? "\"Little wanderer,\"",
? ? ? ? "\"Petit vagabond\"",
? ? ? ? "\"Piccolo vagabondo...\"",
? ? ? ? "\"Kleiner Wanderer,\"",
? ? ? ? "\"?Peque?o vagabundo!\"",
? ? ? ? "?Поспеши на звук и свет...?",
? ? ? ? "\"Ma?y w?drowcze,\"",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "\"Pequeno viajante,\"",
? ? ? ? "\"?? ?? ????,\"",
? ? ? ? "「小小流浪者,」",
? ? ? ? "銀鴉:“為了洗去",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_500_0055",
? ? ? "guid": "ee85983a-de9b-4d3c-b871-29d8e6f82824",
? ? ? "crc?": 1879374098,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "“家へと帰れ”",
? ? ? ? "\"hie thee home!\"",
? ? ? ? "\"Rentre dans ta maison !\"",
? ? ? ? "\"... è tempo di tornare casa!\"",
? ? ? ? "\"scher dich heim!\"",
? ? ? ? "\"?Vuelve a casa!\"",
? ? ? ? "?...охраним тебя от бед!?",
? ? ? ? "\"ruszaj do domu!\"",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "\"volte ao lar!\"",
? ? ? ? "\"??? ??? ????!\"",
? ? ? ? "「快快回家吧!」",
? ? ? ? "銀鴉:過去的罪孽!”",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_500_0060",
? ? ? "guid": "e2febf51-9b2a-405a-9ef9-e4629847dbda",
? ? ? "crc?": 2470463539,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "食われちまったと思ってたぜ",
? ? ? ? "Thought I was gonna have to\r\npick you out of his...tummy teeth.",
? ? ? ? "Je me voyais déjà te sortir de sa bouche...\r\nenfin celle qu'il a sur le ventre.",
? ? ? ? "E io che credevo che ti avrebbe usato...\r\ncome stuzzicadenti.",
? ? ? ? "Dachte schon, ich müsste dich aus seinen...\r\nBauchz?hnen stochern.",
? ? ? ? "Creía que iba a tener que sacarte de entre\r\nsus... dientes estomacales.",
? ? ? ? "Я уж думал, придется тебя выковыривать из... живота.",
? ? ? ? "My?la?em, ?e b?d? musia? ci? wyci?ga?\r\nz jego... z?batego brzucha.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Achei que teria que te tirar\r\nda... barriga dentada dele.",
? ? ? ? "??? ?? ? ????\r\n? ??? ? ? ????.",
? ? ? ? "我還以為得把你從他一\r\n肚子的魔牙縫裡給剔出來。",
? ? ? ? "矢本:鍵桑你又搶我人頭\r\n上次打三眼桑的時候也是",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_500_0070",
? ? ? "guid": "3e1b502b-f6b5-4936-acf5-e2db9211de78",
? ? ? "crc?": 2671138859,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "遅れてすまない\r\n本を読んでいた",
? ? ? ? "Pardon my delay, I was catching up on some reading.",
? ? ? ? "Pardonne mon retard, j'étais en train de bouquiner.",
? ? ? ? "Perdona il mio ritardo, ero assorto in alcune letture...",
? ? ? ? "Entschuldige meine Versp?tung,\r\nich habe etwas Lektüre nachgeholt.",
? ? ? ? "Siento el retraso, tenía lectura pendiente.",
? ? ? ? "Прости мне мое опоздание, я немного зачитался.",
? ? ? ? "Wybacz moje spó?nienie. Troch? si? zaczyta?em.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Perd?o pela demora, estava tirando o atraso da leitura.",
? ? ? ? "??? ??, ? ? ???? ??.",
? ? ? ? "不好意思,遲到了,我趕著讀這本...",
? ? ? ? "銀鴉:請原諒我略有延誤,我讀圣經(jīng)讀的有點入神。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_500_0080",
? ? ? "guid": "649ddeef-7aa6-41f0-b1ce-d82f481576ed",
? ? ? "crc?": 3394382331,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "へー… おもしろそー…",
? ? ? ? "Yeah... Looks like a real page-turner.",
? ? ? ? "Ouais... ?a m'a l'air d'un livre captivant.",
? ? ? ? "Immagino... Deve essere un libro molto appassionante...",
? ? ? ? "Ja.\r\nSieht nach ganz fesselnder Literatur aus.",
? ? ? ? "Sí, realmente hemos pasado página.",
? ? ? ? "Да уж... Поди, оторваться невозможно.",
? ? ? ? "Ta... Wygl?da na wci?gaj?c? lektur?.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "é... parece um livro empolgante.",
? ? ? ? "?... ?? ????? ????.",
? ? ? ? "嗯...好像挺吸引人的。",
? ? ? ? "矢本:好好... 老娘真可愛。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_500_0090",
? ? ? "guid": "34bd9ae3-03c3-4044-a2df-6160b42e1916",
? ? ? "crc?": 3853020749,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "で? ダンテはあの中か?",
? ? ? ? "So... You think Dante's still in there?",
? ? ? ? "Alors... Tu penses que Dante est toujours là-dedans ?",
? ? ? ? "Quindi... credi che Dante sia ancora lì dentro?",
? ? ? ? "Also, glaubst du Dante ist immer noch da drin?",
? ? ? ? "Entonces... ?Crees que Dante está ahí dentro todavía?",
? ? ? ? "Как думаешь... Данте все еще там?",
? ? ? ? "My?lisz... ?e Dante jeszcze tam jest?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Ent?o... Você acha que Dante ainda está lá?",
? ? ? ? "???... ?? ??? ?? ??? ????",
? ? ? ? "所以...你認為 Dante 還在裡面?",
? ? ? ? "矢本:呃... 你說叔叔是不是還在那里?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_500_0100",
? ? ? "guid": "8198c114-25b0-4994-923c-75e8ebe9c11f",
? ? ? "crc?": 2409029498,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "ユリゼンに敗れたのなら\r\n“クリフォト”の養(yǎng)分だ",
? ? ? ? "If Urizen defeated him, then I expect he's\r\nnot much more than Qliphoth pollen by now.",
? ? ? ? "Si Urizen l'a vaincu, alors il n'est plus que\r\ndu pollen de Qliphoth à l'heure qu'il est...",
? ? ? ? "Se Urizen lo avesse sconfitto, a quest'ora\r\nnon sarebbe altro che polline di Qliphoth.",
? ? ? ? "Falls Urizen ihn besiegt hat, dann ist er\r\njetzt wohl kaum mehr als Qliphoth-Pollen.",
? ? ? ? "Si Urizen consiguió derrotarlo creo que\r\nno será más que polen de Qliphoth.",
? ? ? ? "Если Уризен его одолел, то он уже стал пыльцой Клипота.",
? ? ? ? "Je?li Urizen zwyci??y?, Dante zmieni? si? ju? pewnie\r\nw py?ek Klifota.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Se Urizen o derrotou, imagino que ele n?o seja\r\nmuito mais do que pólen da Qliphoth agora.",
? ? ? ? "???? ??? ???? ????\r\n????? ???? ?? ???.",
? ? ? ? "如果 Urizen 打敗他,我想他現(xiàn)在\r\n跟 Qliphoth 的花粉沒兩樣了。",
? ? ? ? "銀鴉:如果Lord擊敗了他,\r\n我想他現(xiàn)在已經(jīng)化為丸之內(nèi)超級高大樓的電子墓碑了。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_500_0110",
? ? ? "guid": "4457d4ad-183d-481c-8d2d-a57ff5f0973e",
? ? ? "crc?": 1576961980,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "…何の養(yǎng)分?",
? ? ? ? "A what...?",
? ? ? ? "De quoi ?",
? ? ? ? "Polline di che?",
? ? ? ? "Ein was...?",
? ? ? ? "?Un qué...?",
? ? ? ? "Чего?..",
? ? ? ? "Czego?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Do quê...?",
? ? ? ? "???...?",
? ? ? ? "什麼來的?",
? ? ? ? "矢本:你說啥?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_500_0120",
? ? ? "guid": "60f8137c-baf5-46de-8046-0995030fd35b",
? ? ? "crc?": 263959682,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "“クリフォト”だ\r\n魔界に生える大樹…",
? ? ? ? "Qliphoth. It's a tree that grows in the underworld.",
? ? ? ? "De Qliphoth. C'est un arbre qui pousse\r\ndans le monde inférieur.",
? ? ? ? "Qliphoth. è un albero che cresce negli inferi.",
? ? ? ? "Qliphoth.\r\nDas ist ein Baum, der in der Unterwelt w?chst.",
? ? ? ? "Qliphoth. Es un árbol que crece en el inframundo.",
? ? ? ? "Клипота. Так зовется дерево, что растет\r\nв подземном мире.",
? ? ? ? "Klifota. To drzewo rosn?ce w krainie mroku.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Qliphoth. é uma árvore que cresce no mundo inferior.",
? ? ? ? "????. ?? ???? ??? ???.",
? ? ? ? "Qliphoth。一棵生長在魔界的樹。",
? ? ? ? "銀鴉:丸之內(nèi)超級高大樓。以前有很多的墓碑。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_500_0130",
? ? ? "guid": "2e7ef87d-f78d-418c-94d2-c3bdb3a0bff3",
? ? ? "crc?": 1346888272,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "人の血を養(yǎng)分とする\r\n血を吸われた人間は――",
? ? ? ? "It thrives on human blood, and\r\nthose whose blood it sucks, well...",
? ? ? ? "Il se nourrit de sang humain.\r\nQuant à ses victimes, eh bien...",
? ? ? ? "Si nutre di sangue umano, e quelli\r\nche da cui succhia il sangue, beh...",
? ? ? ? "Er gedeiht durch Menschenblut.\r\nUnd die, deren Blut er aussaugt, nun...",
? ? ? ? "Se alimenta de sangre humana, y aquellos\r\nde los que extrae su sangre, bueno...",
? ? ? ? "Питается людской кровью. Тех, чью кровь оно выпьет...",
? ? ? ? "By rosn??, potrzebuje ludzkiej krwi,\r\na tych, z których wysysa krew...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Ela cresce com sangue humano,\r\ne as pessoas drenadas, bom...",
? ? ? ? "??? ?? ?? ??.\r\n?? ???? ?? ????...",
? ? ? ? "它靠人類的血液生長,而那些血液\r\n被它吸乾的人,嗯...",
? ? ? ? "銀鴉:隨著房地產(chǎn)開發(fā),黑暗巨型企業(yè)為了開發(fā)更多土地而讓墓地與尸體數(shù)據(jù)化,\r\n而被奪走安息之地的尸體們,你看...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_500_0140",
? ? ? "guid": "a179b6a6-8aaa-42ec-b856-d89d36582b71",
? ? ? "crc?": 1562569552,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "見ての通りの有様だ",
? ? ? ? "...Let's just say they don't turn out too well.",
? ? ? ? "Disons qu'elles finissent plut?t mal.",
? ? ? ? "... Diciamo che non se la passano molto bene.",
? ? ? ? "Sagen wir einfach, dass sie nicht so gut enden.",
? ? ? ? "Digamos que no acaban muy bien.",
? ? ? ? "...ждет, скажем так, незавидная участь.",
? ? ? ? "...czeka, nazwijmy to, nie najlepszy los.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "...digamos apenas que elas n?o acabam bem.",
? ? ? ? "...?? ? ???? ????, ?? ???.",
? ? ? ? "...這麼說吧,下場不是太好。",
? ? ? ? "銀鴉:...只能說結(jié)果不怎么樣了。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_500_0150",
? ? ? "guid": "bbbae836-eed4-4670-9536-4491ec28e0ae",
? ? ? "crc?": 858592128,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "ま 行ってみるか",
? ? ? ? "Well, in any case...we need to find out.",
? ? ? ? "Peu importe ce qui s'est passé,\r\non doit en avoir le c?ur net.",
? ? ? ? "Ad ogni modo dobbiamo scoprirlo.",
? ? ? ? "Wie dem auch sei, wir müssen es herausfinden.",
? ? ? ? "En cualquier caso, tenemos que averiguarlo.",
? ? ? ? "Все равно... нужно узнать наверняка.",
? ? ? ? "Tak czy inaczej... musimy si? przekona?.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Bom, mesmo assim... precisamos descobrir.",
? ? ? ? "?, ?? ??... ?? ???? ?.",
? ? ? ? "好吧,不管如何...我們得找到他。",
? ? ? ? "矢本:無論如何,我們都得弄清是什么情況。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_500_0160",
? ? ? "guid": "0932fbeb-302a-4288-82c3-c95b3dd7ae1c",
? ? ? "crc?": 3884232635,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "生きてりゃ助けるさ",
? ? ? ? "If Dante's alive, we'll save him. If not, we don't.",
? ? ? ? "Si Dante est vivant, on le sauve.\r\nSinon, alors tant pis.",
? ? ? ? "Se Dante è ancora vivo, lo salveremo.\r\nAltrimenti niente da fare.\r\n",
? ? ? ? "Wenn Dante am Leben ist, retten wir ihn.\r\nWenn nicht, dann nicht.",
? ? ? ? "Si Dante está vivo, lo salvaremos. Si no, pues no.",
? ? ? ? "Если Данте жив, спасем его. Если нет — значит нет.",
? ? ? ? "Je?li Dante ?yje, uratujemy go.\r\nJe?li nie, nie uratujemy.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Se Dante estiver vivo, salvamos ele. Se n?o, n?o.",
? ? ? ? "??? ?? ??? ????, ??? ????.",
? ? ? ? "如果 Dante 還活著,我們就救他出來,如果死了就放棄吧。",
? ? ? ? "矢本:要是叔叔還活著,我們就要把他救出來。\r\n如果死了就沒辦法了。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_500_0170",
? ? ? "guid": "ae038e83-b98a-438b-af21-687c29da6dd6",
? ? ? "crc?": 1494897786,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "待て",
? ? ? ? "Wait.",
? ? ? ? "Attends.",
? ? ? ? "Aspetta.",
? ? ? ? "Warte.",
? ? ? ? "Espera.",
? ? ? ? "Постой.",
? ? ? ? "Poczekaj.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Espere.",
? ? ? ? "???.",
? ? ? ? "等一下。",
? ? ? ? "銀鴉:等等。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_500_0175",
? ? ? "guid": "31aab4aa-f1ef-4678-a4f8-df6e6714beda",
? ? ? "crc?": 859365533,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "まずはクリフォトの根を\r\n駆除する必要がある",
? ? ? ? "First, we need to exterminate some Qliphoth roots.",
? ? ? ? "Nous devons d'abord anéantir les racines du Qliphoth.",
? ? ? ? "Prima, dobbiamo estirpare\r\nle radici del Qliphoth.",
? ? ? ? "Zuerst müssen wir einige\r\nQliphoth-Wurzeln ausmerzen.",
? ? ? ? "Antes tenemos que exterminar algunas raíces de Qliphoth.",
? ? ? ? "Сначала мы должны уничтожить корни Клипота.",
? ? ? ? "Najpierw musimy wyt?pi? korzenie Klifota.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Primeiro, precisamos exterminar algumas raízes da\r\nQliphoth.",
? ? ? ? "?? ????? ???? ?? ??? ?.",
? ? ? ? "我們必須先把 Qliphoth 的根毀掉。",
? ? ? ? "銀鴉:我們首先得清理掉一些黑暗巨型企業(yè)的分公司。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_500_0180",
? ? ? "guid": "d417c133-c5bf-419d-937e-7a691c598d0f",
? ? ? "crc?": 502586744,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "<RUBY><RB>V<RT>ブイ</RUBY>…",
? ? ? ? "V...",
? ? ? ? "V...",
? ? ? ? "V...",
? ? ? ? "V...",
? ? ? ? "V...",
? ? ? ? "V...",
? ? ? ? "V...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "V...",
? ? ? ? "V...",
? ? ? ? "V...",
? ? ? ? "矢本:師傅...",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_500_0185",
? ? ? "guid": "7bf366a2-936d-4571-bace-f2b7658ac81d",
? ? ? "crc?": 2078381107,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "お前 何者だ?",
? ? ? ? "What the hell are you?",
? ? ? ? "Qui es-tu?",
? ? ? ? "Che cosa diavolo sei?",
? ? ? ? "Was zum Teufel bist du?",
? ? ? ? "?Qué demonios eres...?",
? ? ? ? "Кто же ты такой?",
? ? ? ? "Czym ty u diab?a jeste??",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Quem é você?",
? ? ? ? "? ?? ???",
? ? ? ? "你究竟是何方神聖?",
? ? ? ? "矢本:你帶著多少人穢土轉(zhuǎn)生了?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_500_0190",
? ? ? "guid": "fd09e6f4-8766-4a52-b34b-9d32af2d7212",
? ? ? "crc?": 367159731,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "遅れてすまんな!",
? ? ? ? "I know, I know, I'm late. Shut it!",
? ? ? ? "Je sais, je sais, je suis en retard.\r\nPas la peine d'en rajouter !",
? ? ? ? "Lo so, lo so, sono in ritardo. Non cominciamo.",
? ? ? ? "Ich wei?, ich wei?. Ich bin sp?t dran. Schnauze!",
? ? ? ? "Lo sé, lo sé, llego tarde. ?Silencio!",
? ? ? ? "Знаю, знаю, опоздала. Заткнись!",
? ? ? ? "Wiem, wiem, spó?ni?am si?. Cicho tam.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Eu sei, eu sei, estou atrasada. Quietos!",
? ? ? ? "??, ??, ???. ??!",
? ? ? ? "我知道,我知道,我遲到了。閉嘴!",
? ? ? ? "淺理:別嘮叨別嘮叨,我知道我來晚了!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_500_0200",
? ? ? "guid": "b30b87f4-bc3f-46dc-9970-a7f74cdba5b7",
? ? ? "crc?": 2764884492,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "道が狹かった",
? ? ? ? "The roads were all clogged.",
? ? ? ? "?a bouchonnait sur la route !",
? ? ? ? "C'era un traffico pazzesco.",
? ? ? ? "Die Stra?en waren alle blockiert.",
? ? ? ? "Las calles estaban todas cortadas.",
? ? ? ? "Жуткие пробки.",
? ? ? ? "By?y korki.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "O transito tava todo parado.",
? ? ? ? "?? ? ?????.",
? ? ? ? "路都堵住了。",
? ? ? ? "淺理:到處都是高級刑警堵路。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_500_0210",
? ? ? "guid": "e6d4ee03-cbca-4056-ac5e-1faecca3c5d1",
? ? ? "crc?": 1450091965,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "お前が<RUBY><RB>V<RT>ブイ</RUBY>か?",
? ? ? ? "Hey, you must be V, huh?",
? ? ? ? "V, c'est ?a ?",
? ? ? ? "Ehi, tu devi essere V, no?",
? ? ? ? "Hey, du musst V sein, was?",
? ? ? ? "Eh, tú debes de ser V, ?no?",
? ? ? ? "Ты, должно быть, V, да?",
? ? ? ? "Hej, ty na pewno jeste? V, co nie?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "E aí, você deve ser o V, né?",
? ? ? ? "??, ?? V??, ???",
? ? ? ? "喂,你就是 V 對吧?",
? ? ? ? "淺理:嗨,你就是鍵桑,對吧?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_500_0220",
? ? ? "guid": "3c090a74-bd7a-44c0-9dd9-922b4a41d514",
? ? ? "crc?": 3604391013,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "拾ってくれ",
? ? ? ? "Hey, you gonna get that?",
? ? ? ? "Hé, tu peux m'attraper ?a ?",
? ? ? ? "Ehi, mi prendi quel coso?",
? ? ? ? "Hey, nimmst du das mit?",
? ? ? ? "?Oye, puedes pasarme eso?",
? ? ? ? "Эй, тебе та штука не нужна?",
? ? ? ? "Ej, podniesiesz to?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Ei, você vai recolher isso aí?",
? ? ? ? "?, ?? ? ???",
? ? ? ? "嘿,可以麻煩撿一下嗎?",
? ? ? ? "淺理:能幫忙把那玩意兒弄給我嗎?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_500_0230",
? ? ? "guid": "ac39dbdd-df91-4e48-b613-f0dc5c581862",
? ? ? "crc?": 305224350,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "それそれ! 足元の!",
? ? ? ? "Ding ding ding, right by your feet!",
? ? ? ? "Là, là, à tes pieds !",
? ? ? ? "Ding ding ding, vicino ai tuoi piedi!",
? ? ? ? "Ding ding ding, genau vor deinen Fü?en!",
? ? ? ? "?Ding, ding, ding! ?A tus pies!",
? ? ? ? "Вон-вон-вон, прямо под ногами!",
? ? ? ? "Tu, tu, tu, przy twojej nodze!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Ding ding ding, aí nos teus pés!",
? ? ? ? "??, ??, ? ??!",
? ? ? ? "叮咚、叮咚,在你腳邊啦!",
? ? ? ? "淺理:那那那,就在你腳邊那個!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_500_0240",
? ? ? "guid": "ddba5d7b-0321-4926-bc03-d004b01cf4e3",
? ? ? "crc?": 188937798,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "傑作が生まれる予感!",
? ? ? ? "I'm gonna make something amaaazing out of this.",
? ? ? ? "Hmmm ! Je sens que je vais faire\r\nquelque chose de super avec ?a.",
? ? ? ? "Credo proprio che ci tirerò fuori\r\nqualcosa di formidabile.",
? ? ? ? "Ich werd etwas Unglaubliches\r\ndaraus herstellen.",
? ? ? ? "Voy a hacer algo realmente increíble con esto.",
? ? ? ? "Я сделаю из нее что-нибудь о-бал-денное.",
? ? ? ? "Zrobi? z tego co? niesamowitego.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Vou fazer uma parada maneira com isto aqui.",
? ? ? ? "??? ???? ? ?? ??? ?????.",
? ? ? ? "我準備用它來做個了不起的東西。",
? ? ? ? "淺理:有了這個,我肯定能做出超酷的賽博手臂。",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_500_0250",
? ? ? "guid": "608c6571-c4dc-4718-a07c-556748d89f4e",
? ? ? "crc?": 1380204621,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "よく嗅げるな",
? ? ? ? "Did you just sniff that?",
? ? ? ? "Attends, tu viens de renifler ce truc ?",
? ? ? ? "Ma che lo hai annusato?",
? ? ? ? "Hast du da eben dran gerochen?",
? ? ? ? "?Lo acabas de oler?",
? ? ? ? "Ты что, просто взяла и понюхала ее?",
? ? ? ? "Czy ty to w?a?nie pow?cha?a??",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Você cheirou essa coisa?",
? ? ? ? "?? ??? ?? ????",
? ? ? ? "妳就只對那東西有興趣?",
? ? ? ? "矢本:你就這么聞了那玩意兒?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_500_0260",
? ? ? "guid": "c4fe7bda-f10d-4943-96e0-2930d6f8a3be",
? ? ? "crc?": 2672158974,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "何か分かってる?",
? ? ? ? "Do you have any idea where that's been?",
? ? ? ? "T'as une idée d'où ?a provient ?",
? ? ? ? "Hai un'idea di dove sia stato quel coso?",
? ? ? ? "Hast du eine Idee, wo das herkommt?",
? ? ? ? "?Tienes idea de dónde ha estado eso?",
? ? ? ? "Ты хоть догадываешься, где она была?",
? ? ? ? "Wiesz chocia?, sk?d to si? tu wzi??o?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Você faz ideia de onde isso estava?",
? ? ? ? "?? ?? ?? ?? ?????",
? ? ? ? "你知不知道它的來歷?",
? ? ? ? "矢本:你知道那玩意兒剛才在什么地方嗎?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_500_0270",
? ? ? "guid": "d7074d90-e2f0-4f3f-8539-2a8559d26856",
? ? ? "crc?": 2251380547,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "お前のクソ?",
? ? ? ? "Up your butt?",
? ? ? ? "De ton cul ?",
? ? ? ? "Tra le tue chiappe?",
? ? ? ? "Aus deinem Hintern?",
? ? ? ? "?En tu culo?",
? ? ? ? "У тебя в заднице?",
? ? ? ? "Z twojego ty?ka?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "No teu cu?",
? ? ? ? "? ????",
? ? ? ? "從你屁屁來?",
? ? ? ? "淺理:你剛剛還是扶她?",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? },
? ? {
? ? ? "name": "cut_m02_500_0280",
? ? ? "guid": "39370ed5-28e6-4474-bff7-4b4a3cdf7c78",
? ? ? "crc?": 1985490005,
? ? ? "hash": 4294967295,
? ? ? "attributes": [],
? ? ? "content": [
? ? ? ? "…作戦會議だ",
? ? ? ? "Focus on the mission.",
? ? ? ? "Concentre-toi sur la mission.",
? ? ? ? "Concentrati sulla missione.",
? ? ? ? "Konzentrier dich auf die Mission.",
? ? ? ? "Concéntrate en la misión.",
? ? ? ? "Сосредоточься на работе.",
? ? ? ? "Skup si? na misji.",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "Foca na miss?o.",
? ? ? ? "? ??? ??.",
? ? ? ? "專心出任務(wù)啦。",
? ? ? ? "矢本:大笨蛋!",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? "",
? ? ? ? ""
? ? ? ]
? ? }
? ]
}