【歌詞/羅馬音】何なんw

翻譯來自網(wǎng)易云用戶:Barnett-Wong? 如有侵權(quán)請告知

あんたのその歯にはさがった青さ粉に
anta no sono ha ni ha sagatta ao sa ko ni
牙齒上卡住的海苔
ふれるべきか否かで少し悩んでる
furerubeki ka ina ka de sukoshi nayan deru
真不知道應(yīng)不應(yīng)該告訴你呢
口にしない方がいい真実もあるから
kuchi ni shinai hou ga i shinjitsu moarukara
有時實話還是留給自己比較好吧
知らない方が良かったなんて言わないで居て
shiranai hou ga yokatta nante iwanaide ite
你之前不是說不想再聽什么
何があってもずっと大好きなのに
nan ga atte mo zutto daisukinanoni
「無論如何我都愛你」之類的話嗎
どんなときも ここにいるのに
don'na toki mo koko ni iru no ni
但每次我為你赴蹈湯火之時
近すぎて 見えなくて ムシされて
chika sugite mienakute mushi sa rete
你都覺得我走得太近而無視我啊
雨の中一人行くあんた
ame no naka hito ri iku anta
每看到一人走在雨中的你
心の中でささやくのよ そっちに行ってはダメと
kokoro no naka de sasayaku no yo sotchi ni itte wa dame to
我都要在心中低語 「可不要去那邊啊」
聞かないフリ続けるあんた
kikanai furi tsuzukeru anta
但每次你都假裝聽不到一樣
勢いにまかせて 肥溜めへとダイブ
ikioi ni makasete koedame e to daibu
徑直地又向那渣男走去
それは何なん
sore wa nan nan
這是鬧哪出啊
先がけてワシは言うたが
sakigakete washi wa yuutaga
先前我都告訴過你啊
それならば何なん
sorenaraba nan nan
之后又是要怎樣啊
何で何も聞いてくれんかったん
nande nan mo kiite kure n katta n
為什么你就是不肯聽我的呢
その顔は何なんw
sono gao wa nanna n w
那副表情算什么啊 w
花咲く町の角誓った
hanasaku machi no kado chikatta
明明在那花朵綻放之街角發(fā)過誓的
あの時の笑顔は何なん
ano toki no egao wa nan nan
那時的笑容算什么啊
あの時の涙は何じゃったん
ano toki no namida wa nanjatta n
當(dāng)時你流的淚又算怎么一回事啊
たまには大膽に攻めたら良い
tamani wa daitan ni semetara i
有時勇敢地發(fā)起攻勢
時には慎重に歩めば良い
tokiniha shincho ni ayumeba i
有時又會謹(jǐn)慎前行
真実なんてもんはとっくのとうに
shinjitsu nante mon wa tokku no toni
其實真相什么的早已顯露出來
知っていることを知らないだけでしょう
shitte iru koto o shiranai dakedeshou
但你也從未意識到吧
あれほど刻んだ後悔も
are hodo kizanda kokai mo
即使是如此刻骨銘心的教訓(xùn)
くり返す毎日の中で かき消されていくのね
kuri kaesu mainichi no naka de kakikesa rete iku no ne
最后也終被時間抹去
真っさらになった決意を胸に
massara ni natta ketsui o mune ni
重振旗鼓的你
あんたは堂々と また肥溜めへとダイブ
anta wa dodo to mata koedame e to daibu
卻又自信滿滿地投入那臭男人的懷里了
それは何なん
sore wa nan nan
搞什么啊這是
先がけてワシは言うたが
sakigakete washi wa yuutaga
我之前不都提醒過你的嗎
それならば何なん
sorenaraba nan nan
之后又是怎樣啊
何で何も聞いてくれんかったん
nande nan mo kiite kure n katta n
為什么你就是不肯聽我的呢
その顔は何なんw
sono kao wa nanna n w
那副表情算什么啊 w
花咲く町の角誓った
hanasaku machi no kado chikatta
明明就在那花街一角發(fā)過誓的
あの時の笑顔は何なん
ano toki no egao wa nan nan
那時的笑容算什么啊
あの時の涙は何じゃったん
ano toki no namida wa nanjatta n
當(dāng)時你流的淚又算怎么一回事啊
神様たすけて、やばめ やばめ やばめ やばめ
kamisama tasukete,yabame yabame yabame yabame
老天爺救救我吧,不好啊,沒救啦,玩兒完啦
足元照らして、やばめ やばめ やばめ やばめ
ashimoto terashite,yabame yabame yabame yabame
帶我向光前行吧,不妙啊,完蛋了,沒戲啦
目を閉じてみて 心の耳すまして 優(yōu)しい気持ちで
mewotojite mite kokoro no mimisuma shite yasashi kimochi de
閉上雙眼 傾聽自己的心聲吧
答えを聴いて もう歌わせないで
kotae o kiite mo utawa senaide
聽聽那既成的答案
裏切りのブルース
uragiri no burusu
不要再讓我唱那「背叛的布魯斯」了
それは「何なんw」
soreha `nanna n w'
就是這「什么嘛 w」
ワシは言うたが
washi wa yuutaga
我告訴過你的吧
それならば何なん
sorenaraba nan nan
之后又是什么啊
何で聞いてくれんかったん
nan de kiite kure n katta n
為什么你就是不肯聽我的呢
何なん 何なん 何なん
nan nan nan nan nan nan
什么嘛 什么嘛 什么嘛
あの時の笑顔は何なん
ano toki no egao wa nan nan
那時的笑容算什么啊
あの時の涙は何じゃったん
ano toki no namida wa nanjatta n
當(dāng)時的淚又算怎么一回事啊
何なん
nan nan
什么嘛