癡人說夢,清·獨(dú)逸窩退士《笑笑錄》
癡人說夢 清·獨(dú)逸窩退士《笑笑錄》 【原文】 戚某幼耽讀而性癡。 一日早起,謂婢某曰:“爾昨夜夢見我否?” 答曰:“未。” 大斥曰:“夢中分明見爾,何以賴?” 去往訴母,曰:“癡婢該打,我昨夜夢見他,他堅說未夢見我,豈有此理耶?” 【今譯】 一個姓戚的人從小酷愛讀書而性情呆傻(戚某幼耽讀而性癡),癡愛讀書而有些把自己讀傻了。 一天早上起床后(一日早起),他對一個婢女說:“爾昨夜夢見我否(你昨天晚上夢見我了嗎)?” 婢女回答說:“未(沒有)”。 他(這個姓戚的人)聽了大聲喝斥,怒斥婢女道:“我在夢中分明見到了你(夢中分明見爾),你為什么要賴掉(何以賴)?”。 于是這個姓戚的人去把這件事情告訴了他的母親,說:“這個傻婢女(癡婢)真該打,我昨天晚上清清楚楚地在夢中見到了她(我昨夜夢見他),她卻不承認(rèn),硬犟著堅持說她昨天晚上沒有夢見我(他堅說未夢見我),哪有這樣的道理,真是豈有此理呀?”。 【賞析】 本則故事中這個姓戚的癡人把自己的夢見的夢境當(dāng)成了現(xiàn)實生活中真實的場景,把自己夢里見到的事情信以為真。 典故“癡人說夢”,后比喻愚蠢人說愚蠢荒唐話。?
標(biāo)簽: