最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

【MLP短篇小說翻譯】從來就沒有露娜

2023-10-02 16:36 作者:北葵Starry  | 我要投稿

//------------------------------//

// The Forbidden Wing?

// Story: There is no Luna(從來就沒有露娜)

// by a human?

//------------------------------//


經(jīng)過多年的懇求,塞拉斯蒂婭終于允許暮光進入皇家圖書館的禁翼,這個禁翼非常隱秘,就連其他公主也無法進入。暮光趕往坎特洛特,為能研究里面的東西而興奮不已。


然后她發(fā)現(xiàn)了那些書......

原作品簡介:

作品名原名:There is no?Luna

作品原址:There is no Luna - Fimfiction?(https://www.fimfiction.net/story/238566/there-is-no-luna)?

作者名:a human?(https://www.fimfiction.net/user/92310/a+human)

發(fā)布時間:2015年1月16日

翻譯簡介:

作品譯名:從來沒有露娜

譯者:北葵

發(fā)布時間:2023年10月2日

前言:

wc,露娜——

這是在fimficiton上的高贊短篇作品。

其實這篇文章在fimtale已經(jīng)有過一篇了,但我還是覺得自己翻譯一下比較爽,畢竟第一次在fimfiction看到這篇的時候就忍不住看完了,甚至還回頭看了一遍,刀得我好舒服(。

翻譯很渣的,隨便挑(關(guān)鍵是有人挑((),不過我不敢機翻,基本上都是帶著感情去翻譯的。

這是作者留下的FAQ,不是很打算翻,留給別人看。https://www.fimfiction.net/blog/432952/there-is-no-luna-faq

翻譯可以不詢問作者,在FAQ里有寫的。

Twilight walked down the dimly lit flight of stairs, nervous. She was heading far deeper into the Canterlot library than she ever had before. The bleak surroundings were hardly surprising—she was going into the Forbidden Wing, which was protected almost as well as the Elements of Harmony.

樓梯染上了昏暗的燈色,暮光懷著緊張的心情,走了下去。她之前還從未沒到過坎特洛特圖書館這么深的地方——禁翼。很難相信這么荒舊的地方居然是跟諧律精華差不多一個安保級別的。

It had been a dream of hers since she was a filly, second only to becoming a princess. As soon as she discovered its existence, she sent a letter to Celestia asking for permission to conduct research in there. Celestia declined, sending back a very short reply: "You're not ready yet." Every year since, in blind optimism, Twilight continued sending that letter, and the same thing happened each time. Celestia sent back that short reply: "You're not ready yet."?

她從小就夢想能來到這個地方,其次才是成為公主。在她得知有這么一個地方之后,她馬上就給塞拉斯蒂婭寫了封信,希望塞拉斯蒂婭能讓她到那里研究研究。塞拉斯蒂婭卻以簡短的一句拒絕了她:“你還沒有準備好。” 暮光的盲目樂觀,讓她每一年都堅持寫同一封信給塞拉斯蒂婭,即使每一年得到的回復(fù)都還是那句話:“你還沒有準備好?!?/p>

Twilight always wondered exactly what that meant, but knew it would be almost impossible to find out. Celestia worked in mysterious ways, after all.

暮光很想弄明白她老師的意思,但都無功而返。畢竟塞拉斯蒂婭的做事風(fēng)格就是這樣捉摸不透的。

She had all but given up this year, so she was more than a bit shocked when she sent out the letter and received, in reply, a key and another short letter: "It's time."

今年,暮光已經(jīng)不抱希望了。不過當她收到一把鑰匙和不一樣的回信時,她驚呆了,那回信上面寫著寥寥幾字:“時候到了。”

It didn't make much sense, but she wasn't about to complain. This was the opportunity of a lifetime, and she wasn't about to turn it down.

雖然這一串下來很奇怪,但她還抱怨那么多做什么呢?這可是一次千載難逢的好機會,她當然不會放過的。

Finally, she reached the door, and took the key out. It looked like a normal wooden door, but if Twilight knew Celestia, it most likely was protected by a multitude of spells. If she tried to open it without unlocking it, it might take her to a completely different room or even kill her. Exercising due caution, she placed the key in the slot and turned it. The door made some cranking sounds, then slowly began opening on its own. When a space large enough to walk through appeared, Twilight squeezed in.

于是,暮光就站在門前,拿出了鑰匙。門是一扇普普通通的木門,不過如果暮光了解塞拉斯蒂婭的話,這扇木門多半是被多重魔咒保護著的。不開鎖直接進去?在那邊等著她的,可能是另一個完全不同的房間,甚至可能是死亡。暮光謹慎地把鑰匙插入鑰匙孔,然后,旋轉(zhuǎn)鑰匙。伴隨著吱呀呀的聲音,門自己慢慢地打開了。暮光等門張得足夠大的時候,馬上就擠了進去。

Under normal circumstances, Twilight would consider this room the tiniest, worst kept library she had seen. But these were not normal circumstances.?

通常情況下,這個地方在暮光眼里,簡直就是她見過的最小最差的圖書館。但現(xiàn)在可不是通常情況。

Because she knew every book on these shelves had been deemed unreadable to the public.

因為她知道,這書架上的每一本書都注定了這一生都不可能會被小馬們看到的。

– – – –


For the most part, it was fairly obvious how each book had ended up on these shelves. In between all the books on how to assassinate Celestia, how to assassinate everybody but Celestia, how to get away with every sex crime under the sun, books supporting male supremacy, books supporting female supremacy, book supporting unicorn supremacy, and so on, Twilight wondered why Celestia just didn't throw the things away. They certainly didn't have any literary value, aside from being so offensive they could induce laughter within seconds.?

大部分的書為什么出現(xiàn)在這里的書架上,已經(jīng)很明顯了。在這里的書,有在講怎么刺殺塞拉斯蒂婭公主的,有在講怎么刺殺除了塞拉斯蒂婭公主以外的小馬的,有在講怎么在光天化日之下實施完美性犯罪的,有在講男權(quán)至上的,有在講女性至上的,有在講獨角獸至上的,還有很多很多其他的。暮光還沒想到塞拉斯蒂婭還不把這些書扔掉的理由,哪還有文學(xué)價值?除了令馬反感以外,只是博馬一笑罷了。

She had picked up a couple random titles to look over, but nothing really caught her eye until she saw those books. One shelf had nothing but the most ancient books Twilight had seen, written in a dialect so old most other ponies would find it incomprehensible. From the titles, she could get the gist of what they were about—they were all history books.

她已經(jīng)隨便拿了好幾本書看了看了,但沒有一本能讓她感興趣的,直到,她看到了那一排架子上的書。那一排都是她見過的最最古老的書,用的是一種很古老的方言寫的,幾乎不會有小馬能把它們讀得通順。就從標題來看,她大概能知道這些書講的是什么——都在講歷史。

Now that was interesting. Hardly anything accurately depicted history before Nightmare Moon, and those books looked at least that old. Maybe one of the writers had portrayed Celestia a little too negatively for her tastes? Regardless, Twilight was excited. She set down the boring books she had collected earlier, and carefully grasped one of these old volumes in magic.

現(xiàn)在,有趣的來了。在夢魘之月來到之前的書都沒有準確記載歷史,但那些書確實有那么久遠。是因為當中的一位作者特別喜歡塞拉斯蒂婭嗎?盡管如此,暮光也很激動。她埋進她剛找到的那些無聊的歷史書里,然后小心翼翼地用魔法翻開其中一本古書。

It took great skill and precision to carry something that old without breaking it. Twilight suspected that if she had attempted to do so even a year before, she would've accidentally crushed the book with force. Maybe this is why the wing is so protected, Twilight thought. Celestia just doesn't want the books damaged.

用非常精確的技巧去搬運如此古老的東西,還要不破壞它,那是需要很厲害的技能的。暮光懷疑,即使是讓一年前的自己來搬,也很可能會不小心用力弄碎。暮光也許知道禁翼為什么要被嚴格保護了,塞拉斯蒂婭只是不想讓這些書受損而已。

She set the volume on the single table in the room, and blew over the top of the book, raising a cloud of dust. Even through all the dust and scratches, she could tell the book was beautiful. It was a large, hardback volume with gold rimmed pages hardly thicker than a blade of grass. The binding was thick and intricate—through the grime, it was clear parts of this were golden as well.?

她把書放在房間里的僅有的一張桌子上,吹了一下封面,揚起了一陣灰霧。不過就算是塵埃和劃痕也不能阻止暮光贊嘆這些書的精致。這是本硬皮古籍,很大,它的金邊頁薄得幾乎跟草葉一樣。裝訂厚實,錯綜復(fù)雜——透過灰塵,還可以清楚地看到其中金色的裝訂部分。

She slowly opened it up, and was blown away all again. While the invention of the printing press had made books accessible to a larger audience, nothing quite equaled the precision and dedication that went into a homespun volume from ancient days. Each letter was a work of calligraphic art, the designs around the margins were better than most paintings, and the artwork… while the perspective and proportions were sometimes mangled, each line, each color had so much passion within it. Twilight thought newer books sometimes lacked that passion, and she had never seen clearer evidence of that than what lay in front of her right now. She wondered what could possibly be wrong with this book. It was a national treasure. A work of art.

她慢慢地打開這本書,又一次被震撼到了。雖然印刷術(shù)的發(fā)明讓更多的小馬可以接觸到書籍,但沒什么能跟古代家書的精確記載和用心撰寫相提并論。每一封信有如一部書法作品,頁邊空白的設(shè)計比大多數(shù)畫作都要好,而那些圖畫......雖然有些圖畫的透視和比例會不協(xié)調(diào),但每一條線、每一種顏色都飽含著作者滿腔激情。暮光覺得在這之后的一些書就少了這份激情。在看到這本書之前,她還沒有充分的證據(jù)證明她的想法。她心想,這本書簡直完美無缺,就是一份國寶,至此已成藝術(shù)品。

She started going through the text, formulating ways to convince Celestia to release the book to the public. Nothing seemed wrong with the content. If anything, it seemed to focus on Celestia too much. Maybe she was embarrassed by that? It seemed like an awfully petty reason to put a book under such high security, especially when it had such obvious cultural value.

她開始閱讀起一行行的字來,同時在想方設(shè)法去說服塞拉斯蒂婭把這本書公布于眾。這里的內(nèi)容感覺都沒什么問題,硬要說有,那就是太側(cè)重于塞拉斯蒂婭了?;蛟S她是因此覺得尷尬?但用這個理由解釋為什么把這本書放進這么高安全級別的地方也太荒謬了,更何況這本書的歷史價值還這么高。

Then, she stopped. As she went through the pages, deciphering the arcane text, something was bugging her. Something that wasn't immediately obvious. She flipped through the pages, trying to prove her suspicion wrong. No luck. Something… no, someone was entirely missing.

然后,她停住了。正當她在翻閱這些書頁,破譯這些晦澀難懂的文字的時候,心里就有塊疙瘩樣的東西壓抑著它。這個東西它藏得很深。她把這本書翻了個遍,就為了找到個證據(jù)證明她的疑心是錯的。可惜,沒找到。某樣?xùn)|西......不,是某位小馬,完全不見了。

She went back to the bookshelf, pulled out the volume on Celestia's early life, and double checked.

她返回到書架前,拿出來記錄塞拉斯蒂婭早年生活的書冊,再次確認。

What she read made her leave the book open and sprint out the room as fast as she could.

她不敢相信自己看到的,連書還敞開著沒合上,就沖出房間跑了出去。

– – – –


"P-Princess," Twilight got out, panting.?

“公——公主,”暮光上氣不接下氣地跑過來。

"Celestia," Celestia corrected automatically, setting down her much oversugared tea. It appeared Twilight had run all the way up to her room, forgetting she had wings as usual. "What is it?" Celestia said, even though she was fairly sure she knew.

“塞拉斯蒂婭,”塞拉斯蒂婭幫她糾正了過來,放下了她糖加多了的茶。不用說,暮光是一路跑過來到她的房間的,像之前一樣連翅膀都不記得用。“什么事?”塞拉斯蒂婭說,盡管她心里很清楚這個答案。

"It's… about some books I found in the Forbidden Wing."

“是......是和我在禁翼里找到的幾本書有關(guān)?!?/p>

Celestia paused. "Go on."

塞拉斯蒂婭頓了一會,“繼續(xù)說。”

Twilight composed herself. "Why is there a collection of ancient history books that completely omit Luna? How did they even get produced? A series like that would have taken decades to write. If someone was going to that much trouble to write and sell that many books intentionally trying to erase your sister, wouldn't you hear about it at some point? I mean, at the very least you wouldn't let the authors write a complete set, would you?"

暮光鎮(zhèn)定下來。“為什么這里一系列的古代歷史書都完全不提及露娜?為什么這些書還能夠出版?這一冊冊書肯定花了幾十年的時間來寫。如果有小馬費盡心機想通過撰寫和出售這些書來抹除你妹妹的存在,難道你一點都不知道嗎?我想說的是,你起碼不會讓這些書的作者寫完完整的一冊吧?”

Celestia was silent.

回應(yīng)暮光的只有塞拉斯蒂婭的無聲。

"I'm sorry, but this is just bugging me too much. They don't mention her at all. Nothing in the text, nothing in the pictures, nothing. They describe how you defeated Discord alone, the minutia of how you managed the nighttime court alone… they attribute everything she did to you. They even say it's impossible for naturally born alicorns to have siblings, because they siphon their mother's lifesource. I hate to admit it, but their theory seems incredibly well substantiated, to the point where I think forging it would've been more difficult than doing legitimate research."

“對不起,但這件事確實太困擾我了。這些書甚至一點都沒提到露娜。沒有文字,沒有圖片,沒有。但它們卻記錄下你怎么單槍匹馬打敗無序,你管理夜間法庭的細節(jié)...... 她們把所有成就都歸功于你。她們還說天生的天角獸不可能有姐妹,因為這種天角獸會完完全全汲取掉她們母親的生命源泉。我真心不想承認這些事,但這些理論卻又能被好好地支撐住,甚至到了我覺得偽造比證偽還要難的地步。”

Twilight looked down. "I just can't figure out why. Why would they go to such effort to exclude her? They were most likely risking their lives for it, and for what? It was 200 years before Luna turned to Nightmare Moon! Apparently one of the most peaceful times in Equestria's history! There's no motivation! And no matter how careful they were, I can't imagine how they could've kept their activities hidden from you. Is there some reason you let them do this? Is that why those books are locked away in the Forbidden Wing?"

暮光低頭看向地面?!拔抑皇钦娴南氩怀鰜頌槭裁础槭裁此齻冞@么想把她排除在外?她們幾乎都在拿自己的生命開玩笑,去寫下這些東西,但又為了什么?這些都是露娜變成夢魘之月時還要往前推兩百年的產(chǎn)物!那段時間簡直就是小馬國最安寧的日子!壓根就沒有做這種事的動機!而且不管她們再怎么小心,我也想不出她們怎么躲過你的法眼寫書的。你是有什么特殊原因讓她們寫下這些東西嗎?這就是你把這些書鎖進禁翼的原因嗎?”

Celestia looked away. She slowly got up, walked to a window, and traced the glass. "I knew this day would come," she said.

塞拉斯蒂婭看向別處。她慢慢起身,走向一扇窗,撫摸著玻璃的紋路?!拔抑肋@一天總會來的,”她說。

Twilight got closer. "What day?"

暮光湊近了點。“哪一天?”

Celestia turned her head. "You're right. I let them do that. That's why the books are in the Forbidden Wing," she said. "I figured you'd find them, but I never thought you'd notice something was wrong with them this quickly. I suppose I shouldn't underestimate you."

塞拉斯蒂婭轉(zhuǎn)過頭?!澳阏f得對。我讓她們這么寫的。這也正是那些書會放在禁翼的原因,”她說道?!拔乙仓滥銜业竭@些書,但我沒想到你會這么快就發(fā)現(xiàn)了里面的問題。我想我還是低估你了。”

"Then… can you tell me why?"

“那現(xiàn)在......能告訴我為什么嗎?”

Celestia looked at Twilight. "Of course," she said. "I've been planning to tell you ever since you became a princess. I've been searching for someone to tell for 1000 years now. And now, I know you're ready."

塞拉斯蒂婭的視線落在暮光上?!爱斎豢梢裕彼f?!白詮哪愠蔀橐幻鳎揖鸵恢痹跍蕚渲嬖V你。我一千年前就在找這只小馬了。現(xiàn)在,我看出來你準備好了。”

"Ready for what?"

“準備什么?”

Celestia's horn lit. Every window and door in the room shut simultaneously, and outside, Twilight could see a shimmering shield—an extra privacy spell, she figured. "Everything I say to you now must stay in this room for all eternity," Celestia said. "It is of vital importance for the safety of everyone in this country—no, this world. Do you understand?"

塞拉斯蒂婭的獨角亮起。所有的門窗都同時合上了。至于外面,暮光能看出來是個發(fā)光的護盾——“一種加強的隱私魔法?!彼??!拔医酉聛韺δ阏f的每一句話都必須永遠留在這個房間里,”塞拉斯蒂婭說。“這與這個國家的——不,是整個世界的所有生靈的安危都息息相關(guān),你明白嗎?”

Twilight nodded.

暮光點頭。

Celestia sighed, and started nervously pacing, an odd sight. "The truth is," she said, hesitantly, "those are the real history books, Twilight."

塞拉斯蒂婭嘆了口氣,緊張地踱起步來,眼神很奇怪。“事實就是,”她猶豫了下,說,“這些都是真正的歷史書,暮光?!?/p>

Twilight froze. "What? You mean—"

暮光怔住了?!笆裁矗磕闶钦f——”

"Alicorns can never have siblings, yes. Luna is not my sister."

“嗯,天角獸不可能有姐妹的。露娜不是我的妹妹。”

"Then what is she?"

“那她是誰?”

Celestia struggled to find the words. "She's… she's a fa?ade. An illusion." She looked at Twilight. "Perhaps I should start at the beginning. For you, anyway. What do you think happened when you reformed Nightmare Moon?"

塞拉斯蒂婭在努力地找出一些詞語來形容?!八?.....她是一個殘影。一個幻象?!彼聪蚰汗狻!耙苍S我應(yīng)該從頭開始講起,為了你。我問你,當你重塑夢魘之月的時候,你覺得會發(fā)生什么?”

Twilight blinked. "What?"

暮光眨了眨眼?!笆裁匆馑??”

"Humor me."

“幽默一下?!?/p>

Twilight thought back. "Well, I suppose the magic of the Elements resolved all the problems she had in her mind?"

暮光的思緒回到問題上?!斑溃侵C律精華的魔法把她腦子里的問題都解決了嗎?”

"But what if those problems were not resolvable? What if she had firmly made up her mind to oppose me?"

“但如果那些問題根本就解決不了呢?假如她是下定決心來對抗我呢?”

Twilight stared. "Then the Elements… changed her mind?"

暮光的眼神呆滯了。“那,那些元素......改變了她的腦子?”

"So, basically," Celestia said, "they restored her to what she was like before."

“所以,你是想說,”塞拉斯蒂婭說,“這些元素把她變回她原來的樣子?!?/p>

That sounded a bit more pleasant. "Yes," Twilight said. "I guess they did."

“沒錯,”暮光說?!拔也聭?yīng)該是這樣?!甭犐先ビ侄嗔藥追钟鋹?。

"Now, how did the Elements know what she was like before?"

“那現(xiàn)在問題是,那些元素怎么知道她之前是什么樣子的?”

"What?" Twilight was beginning to wonder the relevance of this. "They… scanned her mind? Found the good memories she had of the past?"

“???”暮光思考起這里面的關(guān)聯(lián)性?!澳切┰?.....掃描了她腦子里的東西?把她曾經(jīng)擁有的美好回憶浮現(xiàn)出來?”

"Through 1000 years of moon rocks? And all the memory holes that must've caused? I doubt it. The Elements were not designed to be used on sane people, Twilight."

“透過一千年的月巖?還能無視那些記憶空洞填補回來?我不太認同。那些諧律精華不是用來給精神正常的生命用的,暮光?!?/p>

Realization dawned. "They… scanned our minds."

恍然大悟。“它們......掃描的是我們的大腦。”

"And tell me, how did you all know what Luna was like?"

“那現(xiàn)在告訴我,你們怎么知道先前的露娜?”

Twilight looked at Celestia in horror. "From… from history."

暮光充滿恐懼,看向塞拉斯蒂婭?!皬?.....從歷史里。”

Celestia started pacing again. "1005 years ago, for the first time in millennia, a new alicorn came to this part of the world. Her name was Nightmare Moon. For reasons unfathomable to me, she almost immediately declared war on us. I don't think she had any goal, other than destruction. For 5 years, Equestria was locked into the most brutal war it had faced—all against one alicorn. Her strength was formidable, and more importantly, she had the power to enter dreams. Just remembering the things she made us see…" Celestia shook her head. "She made sure none of us got the rest we needed. We found out later we were unusual for our tenacity. We saw, from the charred husk of the world she left in her wake, that she usually brought kingdoms to their knees in weeks. She didn't even have to lift a hoof—the exhaustion did the work for her. If we fought back with traditional methods, we would've been doomed." Celestia smiled lightly. "Luckily, I know quite a few untraditional methods."

塞拉斯蒂婭又開始踱步。“1005年前,千年來的第一次,一只新的天角獸降生于世。她的名字就叫夢魘之月。她幾乎馬上就開始跟我們宣戰(zhàn),我也不清楚她的理由。我不覺得她除了破壞以外還有什么目的。在接下來的五年里,小馬國遭受了前所未有的戰(zhàn)火紛擾,只針對一名天角。她力量十分強大,更可怕的是,她還能進入小馬們的夢境。只要想到她要給我們看到的東西......”塞拉斯蒂婭搖了搖頭?!八茏屛覀儧]法能好好入眠。后來,我們憑借著與眾不同的頑強精神生存了下來。從她經(jīng)過的一片片焦土上,我們能看到她在短短幾周內(nèi)就可以讓一個王國臣服于她。她甚至不費抬蹄之力——疲憊就幫她把工作做好了。如果我們還采取傳統(tǒng)的反擊,我們注定會失敗的?!比沟賸I轉(zhuǎn)而一笑?!靶姨?,我知道幾個非傳統(tǒng)的方法。”

Twilight was silent.

暮光沒有說話。

"I tried everything. I couldn't afford to hold back with her. But she just wouldn't die. She must've been a very young, naturally born alicorn, which meant she had nearly limitless power. There was only one thing I could do—a temporary solution. Seal her on the moon. Buy time to think of something more permanent."

“我已經(jīng)用盡所有辦法了,對付她我已經(jīng)付出了所有??伤琅f挺立著。她肯定是個非常年輕的天生天角獸,幾乎擁有無窮的力量。那么我就只剩最后一個辦法了——一個臨時的解決辦法。把她送到月球去。拖延時間,來換取一個永久的解決辦法。”

Twilight scoffed. "Buy time?"?

暮光嗤之以鼻?!斑€用拖延時間?”

"1000 years might be long to you, but for me it's a drop in the bucket," Celestia said. "Even after she was gone, I could hardly sleep, because I knew she would be back. And she wouldn't be weaker—just angrier, and even more deranged. I had no idea what to do with her. And then, something happened.

“一千年對你來說可能很長,但我來說只是個杯水車薪,”塞拉斯蒂婭說,“即使在她走了之后,我晚上也輾轉(zhuǎn)反側(cè),因為我知道她總有一天會回來。她不會變?nèi)醯摹粫鼞嵟?,和更危險罷了。我已經(jīng)想不出什么辦法來對付她了。但不久,轉(zhuǎn)機出現(xiàn)了。

"A rumor spread. Who knows who started it, but someone said Nightmare Moon was my scorned sister, and people began to believe it. It was ridiculous, of course—I knew that alicorns couldn't have sisters. But then, I realized not many people did. And I got an idea.

“一份謠言傳開了,天知道誰先帶起的頭。但有小馬說夢魘之月是被我拋棄的妹妹,小馬們就開始相信了。這簡直就是個笑話——我很清楚天角獸是不會有姐妹的。但在那時,我意識到?jīng)]有多少小馬清楚這個,于是我就有了主意。

"The Elements depend on belief. I couldn't reform Nightmare Moon with them, because I didn't believe she had a conscience. I couldn't kill her with them, because she was too powerful. So sealing her in the moon was the only option. But what if I could convince people she had a conscience, and then use them to reform her? It was the only thing I could think of that sounded even slightly feasible, so I went for it. I waited a couple hundred years, and then I confirmed those rumors. I said Nightmare Moon was my sister, and I had hidden this because the memories were too painful.

“諧律精華是忠于信仰的。我不能親自用它們重塑夢魘之月,顯然我也不相信她能有良心。用它們我都不能打敗夢魘之月,她實在是太強大了,所以我的選擇就只有把她送到月球去。但如果我能讓大眾相信她有良心,然后用以改造她呢?這是我唯一能想到的略微可行的辦法了,于是我開始著手。我等了幾百年之后,才公開承認了這些謠言。我說,夢魘之月是我的妹妹,我躲著這些謠言是因為記憶太令我痛苦了。

"I gave her the name Luna, and said she was in charge of the night, to contrast with my command of the day. My sun shaped cutie mark made that seem credible. I invented a childhood with her, gave her quirks, habits, a personality. I said anything I could think of. Before I knew it, history books were filled with passages about this 'Luna,' and it was common knowledge she was my sister. Everyone knew what she was like, even though no one had ever met her."

“我給她取了個名字,露娜,說她是掌管黑夜的公主,而我跟她恰好相反。我太陽形狀的可愛標志剛好能用來證明。我虛構(gòu)了我和她的童年生活,虛構(gòu)了她的怪癖,她的習(xí)慣,她的個性。我把我能想到的,都說出來了。不知不覺,歷史書上都寫滿了兩個字,‘露娜’。我有她這個妹妹的事已經(jīng)成了常識了。所有人都知道她,即使見都沒見過一面。

Twilight was pale. "So, when you had us 'reform' her…"

暮光臉色煞白?!八裕谖覀儭厮堋臅r候......”

"I depended on all of your memories, all of your belief in 'Luna' to change Nightmare Moon into a different person," Celestia said. "I couldn't do it myself, because no matter how much I deluded myself, I would always know that Luna was a lie, and the Elements wouldn't work."

“我把夢魘之月轉(zhuǎn)變成一匹完全不同的小馬,靠的是你們所有的記憶,所有對‘露娜’的信仰,”塞拉斯蒂婭說:“單憑我自己一個是完不成的,不管我有多否定我自己,我看到的露娜永遠都是個謊言,諧律精華的力量,我是發(fā)揮不出來的?!?/p>

"Celestia, I…" Twilight said, backing away. She looked away. "We… just wiped someone's mind clean and put her in there. I can't believe it. I just can't."

“塞拉斯蒂婭,我......”暮光邊說,邊往后退了退,眼神迷漫?!拔覀?.....把一只小馬的思想抹除,再把她放進去。我接受不了。真的不能接受。”

"It was the only option!" Celestia said. "Believe me when I said I tried everything! I did. I tried attacking. I tried negotiating. I even tried unconditionally surrendering, offering my life so that she might spare just this one country, but she wouldn't have it. She wanted everything to burn and that was the end of it."

“這在當時就只能這么做!”塞拉斯蒂婭說?!澳阍趺茨懿恍盼乙呀?jīng)絞盡腦汁竭盡全力了!我都試過了。我試過攻擊,我試過協(xié)商,我甚至試過提出無條件投降,獻出我的生命,就為了有那么絲希望她能放過這個國家,但這些對她都統(tǒng)統(tǒng)無效。將烈火置于大地就是她想要的末日?!?/p>

Twilight shook her head. "That can't be true. It can't. No one could be like that…"

暮光搖搖頭?!斑@不可能是真的。怎么會這樣。不會有任何小馬會這樣做的......”

"She could," Celestia said. "But you're right. I might have been able to do something different. Something better. Sometimes I think that. But then, I realize… she's happier now. She's probably happier than she's been in her entire life." She smiled, tears forming. "Isn't that what matters? She has a family now. I have a family now. I'm not sure I can ever forgive what she did, but I have a sister now, regardless of where she came from. That's all that matters."

“她就會這樣做,”塞拉斯蒂婭說?!暗闶菍Φ???赡苓€有別的路可以讓我走。我還可以做得更好。我有時就在想著這件事。不過現(xiàn)在,我也看到......她變得比以前開心了。她現(xiàn)在所過的生活可能是她生命中最幸福的?!彼χ劬駶櫫??!澳沁€有什么關(guān)系呢?她有了個家庭,我也有了個家庭。即使我還不能原諒她的罪行,但我起碼有了個妹妹啊,還用計較她從哪里來嗎?這就夠了?!?/p>

Twilight shook her head again, and walked off a bit, attempting to keep control of herself. "Then why tell me?" she says. "Why keep those books around? If Luna ever found out…"

暮光再次以搖頭回應(yīng),邁步走了一會,給了些時間控制住自己?!澳菫槭裁匆嬖V我?”她說?!澳菫槭裁催€要留下這些書?一旦露娜發(fā)現(xiàn)了......”

"That's why I'm telling you," Celestia said. "Someone besides me needs to know. If the effects of the Elements begin to wear off, or she starts to remember her other life, or something, I don't know, someone else needs to know. I might not always be around, you know. Imagine what it would be like if she turned back and no one knew what was happening?" She looked out the window. "And the books? They're a reminder. A reminder of just how terrible my power can be. When you live as long as I have, you get… sentimental. Maybe I will get rid of them."

“這也是為什么我要告訴你,”塞拉斯蒂婭說?!霸谖疑磉吙偟糜幸恢恍●R知道。如果諧律精華的效果被削弱了,或者她開始記起她原來的日子了,或者我不知道的別的發(fā)生,那時總得有別的小馬要知道這件事。我不能時時刻刻都在這里,你也懂的。好好想想看,如果她蘇醒過來,又無馬知道這些故事,會發(fā)生什么?”她的視線轉(zhuǎn)移到窗外。“你說到的那些書?那是作為一個見證者。提醒我的能力會有多可怕。你只要活到我這個年齡,你就會變得......多愁善感起來。也許我會把那些書丟掉的”

Twilight looked distraught. She edged towards the door. "I'm sorry, this is just… a lot to take in. Do you mind if I…?"

暮光看上去心亂如麻。她挪到門前?!皩Σ黄?,這些真的......太多要我去消化的。你介不介意我......?”

Celestia undid the protective magic and opened the door. "Of course. Take whatever time you need." She paused. "Just… don't do anything rash, okay?"

塞拉斯蒂婭解除了保護魔法并開了門。“當然可以。用多少時間消化都可以。”她停頓了一下?!爸灰?.....別做出些魯莽的事來,好嗎?”

"I won't, Princess," Twilight said, and rushed out.

“我不會的,公主?!蹦汗庹f完就快步跑了出去。

Celestia watched. Twilight looked like she was having trouble with the news, but… who else could she tell? She had gambled so much on Twilight already. She had no choice but to trust her.

塞拉斯蒂婭望著她的背影。暮光似乎有點難接受這些新的觀念,但......塞拉斯蒂婭還能告訴給誰聽呢?她都已經(jīng)把未來押在暮光身上了,也就只能相信暮光了。

She walked to her room, looking at the relics strewn about. So many of them related to Luna. So many of them contributed to the illusion.

她走回自己的房間,看著散亂擺放的文物。這么多,都和露娜有關(guān)。這么多,都因一個虛構(gòu)的幻象而生。

One in particular always caught her eye. She stared at a tapestry, hung opposite to her bed, that depicted the two as children.?

她總會被其中一個很特別的東西吸引住。她盯著一副壁毯,就掛在她的床前,那描畫的是它們小時候的樣子。

She would always remember that tapestry. It was the first time she had to describe Luna to an artist. She remembered how scared she was when she screwed up some details. She apologized profusely for her faulty memory, but the artist assured her it was fine, and filled in the gaps herself.?

這副壁毯她不可能忘得掉。這是她第一次向藝術(shù)家描述露娜的樣子。她還記得當時有些細節(jié)弄錯的時候她有多害怕。她為她記錯的問題道歉過很多遍很多遍,但藝術(shù)家覺得這沒什么,然后自己把那些空缺補上了。

That one artist's decisions ended up impacting every depiction of Luna since, including the one that was currently sleeping in the other wing of the castle.

這位藝術(shù)家的小小決定最終影響了所有和露娜有關(guān)的形象詮釋,包括現(xiàn)在在城堡另一翼正躺在甜蜜夢鄉(xiāng)的那位小馬。

"Sister…"

“妹妹......”



【MLP短篇小說翻譯】從來就沒有露娜的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
开江县| 叙永县| 长葛市| 宜都市| 哈密市| 运城市| 彰武县| 慈利县| 长垣县| 教育| 尖扎县| 永宁县| 海口市| 阿克| 嫩江县| 云安县| 清丰县| 密云县| 洛浦县| 清水河县| 南靖县| 左云县| 大兴区| 浦北县| 辉南县| 烟台市| 余姚市| 闽清县| 高州市| 赣州市| 宝鸡市| 梅河口市| 微山县| 翁源县| 当涂县| 曲沃县| 钟山县| 澄城县| 宁波市| 宣汉县| 康平县|