【APH】谷歌翻譯若干次普爺角色歌Mein Gott!
2021-02-24 14:29 作者:依依子想當(dāng)茄子 | 我要投稿

請結(jié)合Mein Gott!看此文。
(反正在下是一邊聽一邊肝文的)

誰かが呼んでる
是誰在呼喚
是誰打來的
俺を呼んでいる
是我在呼喚
那么
いいぜ 任せとけ! 行くぜ
好吧 交給我吧!出發(fā)了
好吧 留給我! 給你
もっと! もっと!
更加的!更加的!
在! 在!
東へ西へと
向東向西
從東到西
走り続けるぜ
繼續(xù)向前跑吧
待續(xù)
お前が望むなら?
只要你希望的話
只要你想要
なでてやる
我什么都可以做
接下來我要做什么?
そうさ 戦うしかないなら
是的!只能戰(zhàn)斗了
對 就是那樣! 只能打一場
やるしかないさ
只能這樣了
就像
俺様 最高! 最強(qiáng)!
本大爺 最棒!最強(qiáng)!
叔叔是最好的! 強(qiáng)的!
最後に 笑うのは Ja(ヤー)
笑到最后的人是—
我最后一次笑了
(咦?在下嘴角怎么有血?)
俺様! 決まったぜ
肯定就是本大爺!
也許這是表弟!
Danke!(ダンク:ありがとう)
謝謝!
非常感謝你!
最上! 最恐!
最好!最強(qiáng)!
太好了! 強(qiáng)的!
お前ら 讃えていいぜ
你們都來贊美我吧
大家來贊美我
デカい夢 見せてやる
讓你見識一下巨大的夢想
讓我們有一個大夢想
連戦連勝 ガチだぜ!
連戰(zhàn)連勝 不斷的勝利吧!
繼續(xù)贏 贏!
ひとりきりの部屋
只有一個人的房間里
在只有一個人的房間里
(居然翻譯正確了!)
今日もしたためる
今天依舊在寫著
我還是寫
俺様メモリアル 書くぜ
寫著本大爺?shù)幕貞涗?/span>
帶著我兄弟的回憶
(我擦,又刀)
もっと! もっと!
更加的!更加的!
在! 在!
在下累了,下次再來翻譯。
標(biāo)簽: