每日新聞(68)【想要皮膚好,舉鐵有奇效】
For better skin, try lifting weights
Many people
slather
on
serums
and
lotions
in the hope of achieving fresher, younger skin.
A new study
(
published in Scientific Reports
)
found
(
that
both
aerobic
exercise
and
weight training altered gene expression and improved
the
underlying
health
of facial skin cells and
tissue
)
.
(
The findings "add to the evidence supporting
(
that exercise" of any kind "is beneficial to skin health,"
)
)
said Mark Tarnopolsky
, a professor, physician and director of the Neuromuscular and Neurometabolic Clinic at McMaster University in Hamilton, Canada.
重點詞匯釋義:
slather 大量地涂抹;厚厚地涂抹;〈美俚〉大量
serums 血清;免疫血清;漿液;serum的復(fù)數(shù)
lotions 護膚液;潤膚乳;潔膚液;用洗液于;涂洗劑于(lotion 的三單形式);lotion的復(fù)數(shù)
aerobic exercise 有氧運動;有氧運動
tissue 組織;紙巾,手巾紙;薄紙,綿紙
resistance 電阻;阻力;抵抗;抵制;抗拒;反抗;抵抗力;反對;抗力;秘密抵抗組織
譯文:
為了更好的皮膚,試著舉重
許多人涂抹精華液和乳液??,希望獲得更新鮮、更年輕的皮膚。發(fā)表在《科學(xué)報告》上的一項新研究發(fā)現(xiàn),有氧運動和重量訓(xùn)練都改變了基因表達,改善了面部皮膚細(xì)胞和組織的基本健康狀況。然而,阻力訓(xùn)練所帶來的好處超出了耐力訓(xùn)練。加拿大漢密爾頓麥克馬斯特大學(xué)神經(jīng)肌肉和神經(jīng)代謝診所的教授、醫(yī)生兼主任Mark Tarnopolsky說,這些發(fā)現(xiàn)“為支持任何形式的運動”都“有益于皮膚健康”的證據(jù)增添了新的內(nèi)容。 來自華盛頓郵報(The Washington Post)