第三十一章 本寧
古生物學(xué)家先是生物學(xué)家,其次才是研究古代生物的學(xué)者。
本寧在征得亞格爾的同意后進(jìn)入了實驗室,端詳著臺上的綠色藤蔓。
它被囚禁在一個密閉的容器中,再也不能像之前那樣肆無忌憚。
在周期性燈光的照射下,它蠢蠢欲動,但終究無法掙脫透明的桎梏。
地球上最早的植物是菌類和藻類,出現(xiàn)在25億年前。經(jīng)過二十億多年的浴血奮戰(zhàn),綠藻掙脫了水域環(huán)境的約束,在陸地上進(jìn)化為蕨類植物。再之后白堊紀(jì)的被子植物逐步擊敗裸子植物,讓自己延續(xù)至今。
藤蔓屬于藤本植物,需要土壤的滋養(yǎng)。但這個分離出來的綠色藤蔓,無需土壤,只要光照便可生長。
本寧不愿將其稱為植物,只想呼之為人造生物。
目前他無法靜下心來進(jìn)行研究,因為澤格達(dá)隱藏在某處,對著我們虎視眈眈。
綠色藤蔓的成功分離意味著斯卡威爾擺脫了多日的折磨,她終于可以重新活出自我。
其實,在到達(dá)納瓦蘭星的那一刻起,斯卡威爾就不再是之前那個在51區(qū)盡忠盡職的科學(xué)家了。被救下后,她變成了一個普通的地球女人。綠色藤蔓分離后,斯卡威爾又能選擇自己的道路了。
想起來了,帕克潘也是一個古生物學(xué)家啊。只是博物館私人老板的身份太過耀眼,掩蓋了他原有的身份。
本寧決定叫帕克潘進(jìn)來。
帕克潘年逾花甲,身子倒還硬朗,只需一根手杖協(xié)助他的行走。
作為博物館的建立者,他在早些年一定苦心經(jīng)營。館內(nèi)的化石完好地、分門別類地保存在玻璃柜之中,使他倍感欣慰。
帕克潘跟本寧就古生物聊了好一會,接著話題回到臺面上的綠色藤蔓。
帕克潘邊說邊用手杖輕叩地板:“它原本是植物,卻因澤格達(dá)的野心變成了一件武器。它本來可以自由地在土壤里過完自己的一生,但如今化身一頭毫無靈魂的怪物,攫取光照,戕害生靈?!?/span>
本寧點頭贊成:“既然它失去了靈魂,我們就試著賦予它靈魂吧?!?/span>
帕克潘輕笑一聲:“而且還得是一個善良正直的靈魂,可以給其他生靈帶來幸福?!?/span>
本寧攤開手:“可惜不是現(xiàn)在。等到?jīng)Q戰(zhàn)結(jié)束,我們會跟亞格爾他們一起進(jìn)行研究。它會擁有正直善良的靈魂?!?/span>
帕克潘調(diào)整了有恐龍頭像的鴨舌帽的帽檐:“不算久的將來?!?/span>
兩人又在實驗室逛了一陣,心滿意足地走出去。
本寧來到舷窗前。四顆衛(wèi)星在橙黃的天幕中起舞,很是壯觀。遠(yuǎn)處的群山頑強(qiáng)地抵抗著來襲的風(fēng)沙,植被以綠色堅定地與黃沙劃清界限。
倘若不是為拯救斯卡威爾而來到納瓦蘭星,本寧還是相當(dāng)喜好這般壯闊的景致。不過,這顆星球的過去也是如此嗎?
這時,亞格爾的喊叫擊碎了寧靜:“緊急情況!我們有超乎想象的大麻煩!”
飛船上的人都疑惑地望著他。
霍爾扭頭道:“珊娜他們也收到了納瓦蘭星人的消息。兩艘飛船馬上進(jìn)行對接,我們需要商討對策?!?/span>
本寧不清楚是什么情況,但一定不是好事。
從舷窗看出去,漫天黃沙中似乎有一個黑影在疾速移動。