【自翻譯/PJSK】メタモリボン 中日歌詞

【歌詞翻譯:萌萌噠汪帕斯】
【轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明謝謝!】?
何してるの?ミラーめっこ?
在做什么呢?鏡子女孩?
早くしてね 始まっちゃうよ!
快點(diǎn) 開始了喲!
いつも通り可愛いよ
真是一如既往的可愛呢
ダメダメ!だね こんなんじゃ
不行不行!呢 這樣的話
「NO! 」
「NO! 」
とっておきがいいなら 皆に魔法かけましょう
如果可以拿出自己的珍藏的話 那就給每個(gè)人來施個(gè)魔法吧
噓みたいなトリックを 衣裝に仕掛けてるの
在衣裝上埋設(shè) 看似難以置信的機(jī)關(guān)
糸(いと)一つほどけば?
如果解開其中一根線
全身がキラキラ!
整個(gè)人都會(huì)閃閃發(fā)光!
メイキャップ!ドレスアップ!
開始化妝!盛裝打扮!
キュートに RE : BORN(bon!)
朝著可愛 RE : BORN(bon!)
マジカルトリックで
用神奇的手法
チェインチェインChange!
改 變 改變!
メイキャップ!ドレスアップ!
開始化妝!盛裝打扮!
とっておき!さあ今!
拿出自己的珍藏!就是現(xiàn)在!
センセーショナルに
激動(dòng)人心地
変身(メタモ)って
變身(轉(zhuǎn)變形象)
リリリボーン(bon!) リリリボーン(bon!) アイデアは繋がって
煥 煥 煥然一新(bon!) 煥 煥 煥然一新(bon!) 將這些想法連接在一起
Shake! Shake! Shake!
Shake! Shake! Shake!
リリリボーン(bon!) リリリボーン(bon!)
煥 煥 煥然一新(bon!) 煥 煥 煥然一新(bon!)
出來上りです マスターピース!
完成了!是嶄新的完美之作!
こんなもんじゃないの ダメダメ
難道不是這樣嗎?不行不行
とっておきの魔法は
大家還沒有使用
まだみんな使ってないよ!
珍藏的魔法呢!
もっと(もっと) 想い込めたら
更多(更多) 投入更多想法的話
ステージもキラキラ!
舞臺(tái)會(huì)更加閃閃發(fā)亮!
ベースアップ!ドレスアップ!
基礎(chǔ)提升!盛裝打扮!
モアモア RE:BORN(bon!)
更多更多 RE:BORN(bon!)
それぞれのカラーで
用不同的顏色
チェインチェインChange!
改 變 改變!
ベースアップ!ドレスアップ!
基礎(chǔ)提升!盛裝打扮!
Made in Allで エモーショナルに
由我們來創(chuàng)造 富有感情地
変身(メタモ)って!
變身(轉(zhuǎn)變形象)
メイキャップ!ドレスアップ!
開始化妝!盛裝打扮!
キュートにRE:BORN
朝著可愛 RE : BORN
マジカルトリックで
用神奇的手法
チェインチェインChange!
改 變 改變!
メイキャップ!ドレスアップ!
開始化妝!盛裝打扮!
とっておき!さあ今!
拿出自己的珍藏!就是現(xiàn)在!
センセーショナルに
激動(dòng)人心地
変身(メタモ)って
變身(轉(zhuǎn)變形象)
ベースアップ!ドレスアップ!
基礎(chǔ)提升!盛裝打扮!
モアモア RE:BORN(bon!)
更多更多 RE:BORN(bon!)
それぞれのカラーで
用不同的顏色
チェインチェインChange!
改 變 改變!
ベースアップ!ドレスアップ!
基礎(chǔ)提升!盛裝打扮!
Made in Allで エモーショナルに
由我們來創(chuàng)造 富有感情地
変身(メタモ)って
變身(轉(zhuǎn)變形象)
リリリボーン(bon!) リリリボーン(bon!) アイデアは繋がって
煥 煥 煥然一新(bon!) 煥 煥 煥然一新(bon!) 將這些想法連接在一起
Shake!Shake!Shake!
Shake!Shake!Shake!
リリリボーン(bon!) リリリボーン(bon!)
煥 煥 煥然一新(bon!) 煥 煥 煥然一新(bon!)
どんな時(shí)でも Laugh & Peace!
無論何時(shí)都要 Laugh & Peace!
創(chuàng)りあげるよ!マスターピース!
由我們來創(chuàng)造!獨(dú)一無二的杰作!
みんな一緒に Live & Peace!
大家一起來 Live & Peace!
Peace!
Peace!