肖戰(zhàn)《玉骨遙》東方美學(xué),被大使館安利!原著粉稱劇版是“仙改”

每晚6點(diǎn)準(zhǔn)時(shí)更新2集的奇幻仙俠劇《玉骨遙》,你看了嗎?
該劇開(kāi)播以來(lái),被許多觀眾稱贊為“仙俠劇的巔峰之作”、“東方意境美學(xué)的典范”,劇中,人間仙境般的九嶷山,心花怒放的心橋,震撼人心的萬(wàn)書傳音、奇妙的精神結(jié)界樹(shù)等,獨(dú)屬于中國(guó)仙俠文化的東方瑰麗奇幻想象,都令人嘆為觀止。


一 原著粉稱贊《玉骨遙》是“仙改”
《玉骨遙》改編自網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)作家滄月的小說(shuō)《鏡·朱顏》,是作者《鏡》系列小說(shuō)的前傳。
其實(shí),《朱顏》作為《鏡》系列的一個(gè)前傳,并非作者滄月精心寫就的得意之作,反而只是《鏡》系列的一個(gè)點(diǎn)綴式的作品。
而且,《朱顏》出版于2016年9月,距今已過(guò)去了7年時(shí)間,小說(shuō)中“師徒戀”這樣的情節(jié)和構(gòu)思,在當(dāng)年可能屬于比較新鮮好看的,但是在仙俠劇拍了一茬又一茬之后,這個(gè)設(shè)定稍微顯得有點(diǎn)過(guò)時(shí)和泛濫了。

但是改編為電視劇《玉骨遙》后,該劇的編劇將原著情節(jié),在保留原著核心和精髓的基礎(chǔ)上,進(jìn)行了許多合理化的改編,又添加了許多推陳出新的新設(shè)定、新巧思,讓原本已經(jīng)顯得有點(diǎn)過(guò)時(shí)和平淡的小說(shuō),重新煥發(fā)出了絢麗的光彩和勃勃生機(jī)。

也因此,《玉骨遙》被許多原著粉稱贊為“仙改”。
劇版不僅把原著里宏大的世界觀都一一呈現(xiàn)出來(lái)了,而且將劇中男女主的感情線改得更加合理和符合邏輯,令人信服,劇版更是加了許多原著中沒(méi)有的細(xì)節(jié)巧思,使得劇情更加跌宕起伏,也更加扣人心弦。
例如,原著中時(shí)影與朱顏,在小時(shí)候根本沒(méi)有見(jiàn)過(guò)面,但在劇版中,讓兩個(gè)人因?yàn)橐欢溲┖倍忮私Y(jié)緣,從而合理引出了朱顏為何是時(shí)影命劫之人。

由此,朱顏對(duì)世子時(shí)影的念念不忘,以及出于感恩之心很想“復(fù)活”他,時(shí)影一次次被朱顏感動(dòng),兩個(gè)人的心逐漸靠近、溫暖、信任以至相互生愛(ài),便有了一個(gè)循序漸進(jìn)的過(guò)程,也讓觀眾跟著男女主的感情,漸漸沉溺,不可自拔。
雖然《玉骨遙》在剛開(kāi)播時(shí),因?yàn)榕鞯膴y容和一些特寫鏡頭,讓很多“顏控”仙俠劇粉絲吐槽女主“不美”、“配不上男主”等等,但是隨著劇情的逐步推進(jìn),很多觀眾發(fā)現(xiàn),女主雖然沒(méi)有傾城之姿,但是性格爽朗可愛(ài)、真誠(chéng)善良,而且演員任敏的演技到位,將朱顏這個(gè)角色詮釋得很可愛(ài)、很生動(dòng)。

因此,有很多一開(kāi)始差點(diǎn)被勸退的觀眾都漸漸入坑,并且越來(lái)越覺(jué)得女主可愛(ài)又美麗了。
男主肖戰(zhàn),這次得到了觀眾們眾口一詞的夸贊,贊美肖戰(zhàn)果然是“天選時(shí)影”、“天選仙俠劇男主”。
的確,肖戰(zhàn)飾演的男主時(shí)影,在該劇中,一襲白衣勝雪,手握書卷,仙氣飄飄,肖戰(zhàn)成功將一個(gè)外表清冷禁欲但內(nèi)心卻關(guān)愛(ài)天下和蒼生、關(guān)心愛(ài)護(hù)和默默喜歡女主的世子神官,演繹得十分出色。

經(jīng)常讀露珠文章的讀者都知道,露珠本人偏愛(ài)現(xiàn)實(shí)向的電視劇,很少看仙俠劇,更是很少寫有關(guān)仙俠劇的劇評(píng)。
但是《玉骨遙》我卻看得津津有味,并且一集不落地追下來(lái)了。
二 《玉骨遙》將東方美學(xué)、中國(guó)傳統(tǒng)文化意象完美融合,令人贊嘆
除了劇中男女主的感情線外,該劇吸引我的,還有劇中精美的服化道以及特效,寧?kù)o清雅、如詩(shī)如畫的九嶷山仙境,壯闊遼遠(yuǎn)的大漠風(fēng)情,瑰麗精彩的心橋之花等等,許多環(huán)境場(chǎng)面可以直接截取來(lái)做壁紙桌面,堪稱美輪美奐,美到極致。



還有劇中男女主的人設(shè),也都不是那種高高在上、不食人間煙火的類型。
男主心懷天下蒼生,但他對(duì)待一花一木也都是細(xì)心溫暖的,對(duì)待女主更是默默體貼與關(guān)懷,寧愿犧牲自己也要保護(hù)好女主。
而女主朱顏呢,天生就具有真誠(chéng)善良、仁愛(ài)平等的品質(zhì),對(duì)待地位低下的鮫人,也一視同仁,遇到不平事敢于拔劍而起,絲毫不顧自己的安危。
有人把《玉骨遙》和《花千骨》類比,說(shuō)兩部劇都是“師徒虐戀”的設(shè)定,但是你仔細(xì)看了劇就會(huì)發(fā)現(xiàn),兩部劇其實(shí)完全不同!

在花千骨和師父白子畫的愛(ài)戀中,一直都是花千骨主動(dòng)的,甚至可以說(shuō)是單向的愛(ài)戀。而時(shí)影和朱顏則不同,兩個(gè)人是雙向奔赴的,是都愿意為了對(duì)方而著想、犧牲的,是攜手并肩面對(duì)一切困難的患難真情。
這種愛(ài)情設(shè)定,更符合當(dāng)下觀眾的愛(ài)情觀和價(jià)值觀,也更容易讓觀眾被男女主的愛(ài)情悲喜所打動(dòng)。

更令我欣賞的是,《玉骨遙》劇組在劇中,對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)美學(xué)意象的傳承和運(yùn)用。
例如,劇中主角們的服飾顏色,都是根據(jù)傳統(tǒng)顏色的特性和象征來(lái)選定的。
男一號(hào)時(shí)影的服飾主打色是“霜白”。
“塵起煙霜白,凡世何以歸”,遺世獨(dú)立、飄逸出塵、心靈澄澈、心懷仁愛(ài)的大神官時(shí)影,正應(yīng)了那句詩(shī)“陌上人獨(dú)立,公子世無(wú)雙”,其飄飄仙姿,令人神往。


而女一號(hào)朱顏的服飾主打色,則是“赤紅”。赤紅,火一樣的顏色,既是女主的族名,又契合了女主活潑爽直、敢愛(ài)敢恨的性格。
“明艷襯赤紅,簪玉待君回”,手持玉骨簪的朱顏,等待心愛(ài)之人時(shí)影的歸來(lái)。


而止淵的服飾代表色則是“瀧藍(lán)”。“深海藏瀧藍(lán),湮魂歸碧落”,鮫人來(lái)自大海,而瀧藍(lán)則正是深海的顏色,同時(shí)也象征著止淵寬厚、隱忍、甘愿自我犧牲的性格。

大司命的顏色,是“玄黑”。“烏云壓玄黑,天機(jī)難以勘”,大司命心機(jī)深沉,是一個(gè)專注于復(fù)仇的角色。他心疼心愛(ài)之人白嫣的慘死,一心想著利用時(shí)影為心愛(ài)之人報(bào)仇,為此,不惜用盡手段。

但同時(shí),他對(duì)時(shí)影又有著慈父般的關(guān)愛(ài),在最后時(shí)影慘死后,終于意識(shí)到了自己的錯(cuò)誤,時(shí)影復(fù)活后,他只希望時(shí)影好好活著就好。
還有貫穿劇情的“雪寒薇”,也是一個(gè)極美的東方意象。德化白瓷非遺傳承人陳春華用手捏瓷花技藝,一比一還原出了潔白無(wú)瑕的寒薇花,奇幻的東方想象與古老的非遺技藝,完美融合。

三 大使館也向外國(guó)人安利《玉骨遙》,談?wù)劚钤木?,如何才能成?/h1>
也因此,就連中國(guó)駐加拿大大使館也開(kāi)始向外國(guó)人安利《玉骨遙》了!
東方奇幻仙俠劇,是中國(guó)獨(dú)有的劇種類型,許多外國(guó)觀眾,驚嘆于仙俠劇中瑰麗獨(dú)特的中國(guó)奇幻景象,更被仙俠劇中以天下蒼生為己任的仙俠大情懷所打動(dòng)。優(yōu)秀的仙俠劇向海外輸出,是一件極好的事情。

在當(dāng)下的電視劇市場(chǎng),將一些知名IP小說(shuō)、爆款原著改編為電視劇,是非常普遍的現(xiàn)象。
但是,爆款小說(shuō)改編為電視劇后,卻遭遇了不同的收視命運(yùn):有的改編劇收視火爆,被原著粉和普通觀眾狂贊叫好;而有的改編劇卻被原著粉追著罵“魔改”,甚至表示“拒看”。
原因何在呢?
在影視圈中,多年來(lái)一直流傳著一句話,不知道大家聽(tīng)過(guò)沒(méi)有:“真正能改成一流影視作品的小說(shuō),一定是二流小說(shuō)?!?/strong>
大家仔細(xì)想想,這話還真有道理呢。
因?yàn)樵绞呛裰貎?yōu)秀的原著,改編成劇的難度就越大,而且由于原著太有名,粉絲太多,你稍微改編得不好不到位,就會(huì)被大家揪出細(xì)節(jié)來(lái)嚴(yán)厲批評(píng)。
反之,一些雖然名氣不錯(cuò)但是作品質(zhì)量總體一般的原著,編劇改編起來(lái)反而更好下手,也更容易用劇版的手法,來(lái)豐富原著所沒(méi)有的內(nèi)涵。
先舉一個(gè)最近的例子,就是前段時(shí)間收視與口碑雙爆的懸疑劇《漫長(zhǎng)的季節(jié)》。

在追劇的時(shí)候,大家都以為該劇是沒(méi)有原著小說(shuō)的,是原創(chuàng)劇本,但直到劇播完之后,我才知道,該劇其實(shí)也是有原著小說(shuō)參考的。原著名為《凜冬之刃》。
但是原著小說(shuō)不但沒(méi)什么熱度,讀者口碑也很一般,豆瓣評(píng)分只有6.2分。
但改編為電視劇《漫長(zhǎng)的季節(jié)》后,卻受到了觀眾們的一致喜愛(ài)和夸贊。
可以說(shuō),《漫長(zhǎng)的季節(jié)》,就是將三流小說(shuō)改為一流劇本的神作。
再舉一個(gè)比較遠(yuǎn)一點(diǎn)的例子。
電視劇《瑯琊榜》備受贊譽(yù),但原著小說(shuō)我讀過(guò),雖然稱得上不錯(cuò),但與劇版比較起來(lái),卻顯得單薄粗糙了許多。
所以《瑯琊榜》也是原著改編劇比較成功的一個(gè)案例。

而有一些爆款的原著,小說(shuō)本身是膾炙人口的,改編成劇之后,卻被多方吐槽,令原著粉和普通觀眾都失望。
究其原因,改編劇成功與否,露珠認(rèn)為關(guān)鍵在于以下三點(diǎn)。
一是要保留原著的核心精華,盡量去還原原著的場(chǎng)景和人物。
小說(shuō)和電視劇,是兩種不同的文藝表現(xiàn)形式。我們?cè)诳葱≌f(shuō)時(shí),里面的人物形象以及環(huán)境場(chǎng)景,每個(gè)人想象出來(lái)都不一樣,都帶有自己獨(dú)特的人生印記。正所謂,一千個(gè)讀者,就有一千個(gè)哈姆雷特。
但是改編成電視劇后,書中想象的形象場(chǎng)景,化為了具體可見(jiàn)的真實(shí)形象,而這個(gè)形象是固定的,再也沒(méi)有了想象空間的,你喜歡或者不喜歡,一目了然。

也因此,就產(chǎn)生了小說(shuō)改編為電視劇后,原著粉有的叫好有的排斥的復(fù)雜現(xiàn)象。
為何說(shuō)仙俠玄幻劇更難改編,就在于原著中,作者可以天馬行空地描繪出一些神奇宏大的大場(chǎng)面,但若改編時(shí),劇組為了節(jié)約經(jīng)費(fèi),只舍得搭建廉價(jià)的場(chǎng)景,用五毛錢特效,那肯定會(huì)讓觀眾尤其是原著粉失望了。
二是要選擇合適的演員,每個(gè)演員要貼合角色,而且演員的演技必須過(guò)硬,否則,就容易令觀眾出戲。
像《玉骨遙》的男主時(shí)影,選用肖戰(zhàn)來(lái)演,就被很多原著粉稱贊“超出想象的好”、“貼臉”、“仙俠劇理想男主從此有臉了”。

改編原著,切忌魔改,但也不能原封不動(dòng)地全部去還原。
因?yàn)殡娨晞『托≌f(shuō)是不同的表現(xiàn)形式,例如小說(shuō)中,可以有大段的心理描寫,但在劇版中則行不通,必須通過(guò)動(dòng)作、神態(tài)等等,將主人公的內(nèi)心活動(dòng)具象化。
總之,爆款原著改編,在一定程度上,是一個(gè)吃力不討好的活,但一旦改編得好,大家是會(huì)看到的!
只要編劇、導(dǎo)演和演員一起用心努力,本著對(duì)原著負(fù)責(zé)、對(duì)觀眾負(fù)責(zé)的初心去做,合力為觀眾捧出一部好作品來(lái),那么,就會(huì)實(shí)現(xiàn)原著和劇版的雙贏,也會(huì)為自己贏得觀眾的好口碑!
(文/第一滴露珠)