【龍騰網(wǎng)】在17秒內(nèi)從0加速到300:特斯拉Model S在賽道上表現(xiàn)如何
正文翻譯

Ab Juni soll das Tesla Model S Plaid Track Package auf den Markt kommen. Es wurde für das ultimative Hochgeschwindigkeitserlebnis getunt – und die ersten Tester konnten jetzt damit in der N?he von Marseille auf die Rennstrecke gehen.
特斯拉 Model S 格子軌道套件將于 6 月推出。它已針對終極高速體驗進行了調(diào)整——第一批測試人員現(xiàn)在已經(jīng)能夠?qū)⑺鼛У今R賽附近的賽道上。
Der Circuit Paul Ricard in Le Castellet war in den vergangenen Tagen Schauplatz einer Premiere: Das neue Tesla-Flaggschiff durfte sich auf der Strecke beweisen. Mit bis zu 330 km/h ging es auf der Geraden voran, wobei die Endgeschwindigkeit gar nicht die entscheidende Gr??e war. Der eigentliche Adrenalixick lag in der Beschleunigung: 17 Sekunden von 0 auf 300 km/h, das ist nichts für schwache Nerven.
位于 Le Castellet 的 Circuit Paul Ricard 是過去幾天首映式的現(xiàn)場:新的 Tesla 旗艦被允許在賽道上證明自己。在高達 330 公里/小時的速度下,事情在直道上取得了進展,盡管最終速度并不是決定性變量。真正讓人腎上腺素激增的是加速:從 0 公里/小時加速到 300 公里/小時僅需 17 秒,這可不適合膽小的人。
Tester Thomas hat seine Fahrt auf der Rennstrecke mit der Kamera begleiten lassen. Bei YouTube kann man sich zu ihm in das Fahrzeug setzen. Seine Kommentare, w?hrend der Wagen mit brachialer Kraft noch vorn schnellt: ?Die H?lle“ und ?Wow. Mir fehlen die Worte, mir fehlen wirklich die Worte.“
測試員 Thomas 帶著相機在賽道上駕駛。你可以在YouTube上和他一起坐在車里。當汽車以蠻力向前加速時,他的評論是:“地獄”和“哇。言語讓我失望,言語真的讓我失望。
Nur mit viel Erfahrung und Know-how sicher auf der Strecke zu halten
只有擁有豐富的經(jīng)驗和訣竅才能安全地保持在賽道上
Die ?gigantische“ Beschleunigung ist nicht das Einzige, was der Tester trotz zehn Jahren Erfahrung an diesem Tag zum ersten Mal erlebt: Auf Normalreifen – die sp?ter gegen spezielle Rennreifen getauscht werden – bricht der Wagen unerwartet aus und schleudert kurz über die Strecke. Eine Schrecksekunde, aber mit maximalem Bremsen bringt der Fahrer das Auto wieder unter Kontrolle. Dennoch lautet sein Fazit: ?Ein Wagen für die Rennstrecke sei der Tesla S Plaid Track Package nicht. Zumindest mit normalen Reifen sei es für Nicht-Profis kaum ratsam, damit auf die Rennstrecke zu gehen."
“巨大的”加速度并不是測試員當天第一次體驗到的唯一事情,盡管有十年的經(jīng)驗:在普通輪胎上——后來換成特殊的賽車輪胎——汽車意外地爆裂并短暫地滑過賽道追蹤。一陣震驚,但在最大程度的制動下,駕駛員使汽車恢復(fù)了控制。盡管如此,他的結(jié)論是:“Tesla S Plaid Track Package 不是一款適合賽道的汽車。至少對于普通輪胎來說,非專業(yè)人士帶著它們?nèi)ベ惖朗遣豢扇〉??!?/p>
Tesla Model S Plaid Track Package beschert einzigartige Erfahrung
特斯拉 Model S 格紋賽道套件帶來獨特體驗
Der Zufriedenheit mit dem Wagen, der ja letztlich für die Stra?e konstruiert ist, tut das keinen Abbruch. Die perforierten Sitze sind bequem und vermitteln ein Gefühl der Sicherheit, die hier ohnehin gro?geschrieben wird. Karbon-Keramik-Bremsen mit Hochleistungsbel?gen garantieren, dass der Wagen auch nach einigen Runden noch sicher heruntergebremst werden kann. Sobald die Goodyear Supercar 3R-Reifen auf den Aluminium-Schmieder?dern aufgezogen sind, l?sst sich der Stromer auch bei hohem Tempo weit sicherer auf dem Kurs halten.
這不會降低對汽車的滿意度,它最終是為道路設(shè)計的。打孔座椅的舒適感和安全感,已經(jīng)是這里的重中之重。帶有高性能剎車片的碳陶瓷制動器保證了即使在幾圈之后汽車仍然可以安全制動。一旦將 Goodyear Supercar 3R 輪胎安裝到鍛造鋁制車輪上,Stromer 就可以更安全地行駛在賽道上,即使在高速行駛時也是如此。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Das mittig angebrachte Display beim Model S Plaid erm?glicht es dem Fahrer, die gewünschten Funktionen einzustellen. Im Fokus steht beim Test der extra für die Rennstrecke entwickelte Track-Modus, mit dem die Kraftverteilung sowie die Stabilit?ts- und Traktionskontrolle angepasst werden k?nnen. Das vereinfacht nicht nur die Handhabung in den Kurven, sondern optimiert auch die Kühlung der Komponenten – damit man das ?Wow“ ohne ?ngste genie?en kann.
Model S Plaid中央安裝的顯示屏允許駕駛員設(shè)置所需的功能。測試的重點是賽道模式,這是專為賽道開發(fā)的,可用于調(diào)整動力分配以及穩(wěn)定性和牽引力控制。這不僅簡化了彎道中的操作,還優(yōu)化了組件的冷卻 - 這樣您就可以無所畏懼地享受“哇塞”的樂趣。