【歌詞翻譯】已經(jīng)不再是孤單一人【DECO*27】
【花降る日々、(めありー×鎖那×000) × DECO*27 × Rockwell】已經(jīng)不是一個(gè)人了_嗶哩嗶哩_bilibili
??おはようからようこそMONDAY/早上好歡迎MONDAY
壊そう不安を呼ぶ「なんで」/消除不安的“為什么”
今日はいい日に決まったんで/今天肯定是個(gè)好日子
??君が見てくれているって/你在看著這邊
私ほんと嬉しくって/我真的很高興
光でありたいと思っています/想要變得閃閃發(fā)光
??出來る出來ない置いといて/把能不能做到扔在一邊
「やりたい」それで十分じゃん/“我想做”就足夠了。
??勘違いすれば得ってこと/弄錯(cuò)了也沒有壞處
??「大丈夫?」って聞かないで/不要問我“沒事吧?”
噓は上手じゃないんで/我不擅長(zhǎng)說謊
隠したいのに困っています/我很想隱瞞,但卻很困擾
??なんか凹んじゃって/心情低落消沉什么的
泣いて転んじゃって/哭著摔倒了
だけども頑張って/但是也要努力
キラキラしたいのです/我想變得閃閃發(fā)光
??こんなん言っといて/這樣說著
また落ち込んじゃって/又失落了
強(qiáng)くないだからもっと/因?yàn)椴粔蛩砸兊酶鼜?qiáng)
??????輝いていたいのです/我想變得閃閃發(fā)光
??????新しい夢(mèng)似合ってるでしょう/全新的夢(mèng)想很適合你吧
君の誰かになれてるでしょう/已經(jīng)成為你的想要的樣子了吧
いつか君も/總有一天你也會(huì)
理想を超えていくのだ/超越理想更往前
??????楽しいことは配って食べよう/開心的事給大家分享吧
悲しい気持ちはやっつけちゃおう/好好整理悲傷的心情吧
聲を繋ごう/大家的聲音緊緊相連
怖いこともアリさ/也有可怕的事
だってひとりじゃないじゃん/但并不是孤單一人
??泣きたいよもう誰だって/我想哭啊,這是誰啊?
でもそんな気持ちは隠して/但是我想隱藏這份心情
笑顔と笑顔出會(huì)っていく/帶著笑容與笑容相見
??「大丈夫?」って聞かないで/不要問我“沒事吧?”
甘えてしまいそうになるんで/我會(huì)變得想要撒嬌的
言いたい弱さとバトっています/我在和想要說出口的軟弱斗爭(zhēng)
??なんか凹んじゃって/心情低落消沉什么的
泣いて転んじゃつて/哭著摔倒了
だけども頑張って/但是也要努力
キラキラしたいのです/我想變得閃閃發(fā)光
??こんなん言っといて/這樣說著
また落ち込んじゃって/又失落了吧
強(qiáng)くないだからもっと/因?yàn)椴粔蛩砸兊酶鼜?qiáng)
??????輝いていたいのです/我想變得閃閃發(fā)光
??????僕だけの夢(mèng)で終わってあげない/我的夢(mèng)想不會(huì)就此結(jié)束。
君も巻き込むのがいいじゃない/把你也卷進(jìn)來不是更好嗎
上に下に/從上到下
見たいその景色まで/直到想看的景色
??????溢れた涙は掬ってあげよう/我來幫你捧起溢出的眼淚吧!
無くしたやる気拾ってあげよう/把失去的干勁重拾回來吧
やれるなれる/不行不行
怖いこともアリさ/也有可怕的事
だってひとりじゃないじゃん/但并不是孤單一人
??新しい夢(mèng)似合ってるでしょう/全新的夢(mèng)想很適合你吧
??君の誰かになれてるでしょう/已經(jīng)成為你的想要的樣子了吧
??いつか君も/總有一天你也會(huì)
理想を超えていくのだ/超越理想更往前
??????楽しいことは配って食べよう/開心的事給大家分享吧
悲しい気持ちはやっつけちゃおう/好好整理悲傷的心情吧
聲を繋ごう/大家的聲音緊緊相連
怖いこともアリさ/也有可怕的事
だってひとりじゃないじゃん/但并不是孤單一人
ずっとみんながいいじゃん/大家一直都在