[電鋸人ED] Chainsaw Blood 歌詞與羅馬音,以及略帶私貨的翻譯
CHAINSAW BLOOD
????? 詞:Vaundy
????? 曲:Vaundy

急ぐ雑踏も軽くcrackな視點(diǎn)
輕而易舉穿越了熙攘嘈雜人群縫隙的目光
Isogu zattō mo karuku crackna shiten
?
居ても泣いても立てぬ flat な視點(diǎn)
坐立難安那便躺平來(lái)看
Ite mo naite mo tatenu flatna shiten
?
?
弾む鼓動(dòng)は刻む clap 無(wú)しで
底鼓般的心跳卻仿佛失了節(jié)拍
Hazumu beat-dō wa kizamu clap nashide
?
?
忘れたいほど怒る chain 回して
讓鏈鋸轉(zhuǎn)動(dòng) 用憤怒遺忘
Wasuretai hodo okoru chēn mawashite
?
?
全てをかき消してengine音
讓引擎的轟鳴如潮流吞沒一切吧
Subete o kakikeshite enjin-on
?
?
舌鳴らし今
連舌頭都開始擊打作響
Shita narashi ima
?
?
錆び付け黒く
電鋸上的黑銹
Sabitsuke kuroku
?
?
CHAINSAW BLOOD
是由鮮血浸染而成的!
?
?
血がたぎってもう煮立ってもう
熱血沸騰起來(lái)了!
Chi ga tagitte mō nitatte mō
?
?
やめれない
不能再停下
Yame renai
?
?
砕ききっても穿っても止まぬ
即便身體千瘡百孔
Kudaki kitte mo ugatte mo yamanu
?
?
Hu Hu Hu Hu
Tell me why cry?
可能否告訴我
Tell me why...
你為何在哭泣?
CHAINSAW BLOOD
電鋸上的鮮血
?
?
血がたぎってもう煮立ってもう
正沸騰滾燙
Chi ga tagitte mō nitatte mō
?
?
止まれない
早已勢(shì)不可擋
Tomarenai
?
?
血を喰らうたび悪夢(mèng)また
血流成河的那場(chǎng)噩夢(mèng)
Chi o kurau tabi akumu mata
?
?
よぎる
怎又浮現(xiàn)于腦海中
Yogiru
?
?
Hu Hu Hu Hu
Tell me why cry...?
可為何你還在哭泣?
Tell me why... you grinning?
又為何猙獰地笑呢?
?
?
妄想に侵された
為了補(bǔ)償我被妄想侵略占領(lǐng)的身體
Mōsō ni okasa reta
?
?
右脳操作不能機(jī)能の相殺法に
和我失能的右腦
Unō sōsa funō kinō no sōsai-hō ni
?
?
使った愛の手!
需要用你的手好好撫摸我!
Tsukatta ai no te!
?
?
ハイッハイッ
哈 哈
Haihhai~tsu
?
?
笑かした bad な scheme を食ってしまう紳士
心懷鬼胎的紳士壞笑著
Emi ka shita badna scheme o kutte shimau shinshi
?
?
フワァと立ちくらみ言葉を有し
她溫柔組合的華麗詞藻娓娓道來(lái)
Fuwa~a to tachi kurami kotoba o yūshi
?
?
「CHAINSAW is 使える愛の手」
「電次的手就是溫柔與疼愛喲~」
CHAINSAW is tsukaeru ai no te
?
?
『あ? なんだって?』
『哈?你說(shuō)什么?』
A ? Nan datte?
?
?
見える雑踏は軽くcrack な始點(diǎn)
那嘈雜熙攘人群的縫隙成了觀察的伊始
Mieru zattō wa karuku crackna shiten
?
?
居ても泣いても立てぬ flat な始點(diǎn)
就連坐立難安也成了她的起點(diǎn)
Ite mo naite mo tatenu flatna shiten
?
?
弾む鼓動(dòng)は歪む clean toneで
心跳的節(jié)拍逐漸清晰明快
Hazumu beat-dō wa yugamu kurīn tone de
?
?
忘れたいから早くchain回して
但我還是想要忘記,所以快點(diǎn)拉動(dòng)回轉(zhuǎn)的齒鏈
Wasuretaikara hayaku chēn mawashite
?
?
全てをかき消してengine音
和著淹沒了一切的引擎聲
Subete o kakikeshite enjin-on
?
?
歯軋りで、ほら
咬緊牙關(guān)好好看著吧
Hagishiri de, hora
?
?
焼き付く赤く
一抹熾熱躁動(dòng)的紅
Yakitsuku akaku
?
?
CHAINSAW BLOOD
那是電鋸沾上的鮮血!
?
?
血がたぎってもう煮立ってもう
熱血沸騰
Chi ga tagitte mō nitatte mō
?
?
やめれない
騎虎難下
Yame renai
?
?
砕ききっても穿っても止まぬ
即使千瘡百孔也在所不辭
Kudaki kitte mo ugatte mo yamanu
?
?
Hu Hu Hu Hu
Tell me why cry?
但能不能告訴我啊...
Tell me why..?
他為何還在哭泣著?
CHAINSAW BLOOD
電鋸沾上的鮮血
?
?
血がたぎってもう煮立ってもう
已經(jīng)沸騰滾燙
Chi ga tagitte mō nitatte mō
?
?
止まれない
他早已勢(shì)不可擋
Tomarenai
?
?
血を喰らうたび悪夢(mèng)また
血流成河的那場(chǎng)噩夢(mèng)
Chi o kurau tabi akumu mata
?
?
よぎる
他還在做啊
Yogiru
?
?
Hu Hu Hu Hu
Tell me why cry...?
所以為何...
Tell me why...
為何他還在哭泣呢?
?
?
轟いた bad news
噩耗著奔襲而來(lái)
Todoroita bad nyūzu
?
?
平和目論む悪魔の partyで
惡魔們想要和平還在派對(duì)上狂歡
Heiwa mokuromu akuma no party de
?
?
須くengine かき鳴らした
每當(dāng)引擎鳴響咆哮時(shí)
Subekaraku enjin kakinarashita
?
?
CHAINSAW BLOOD
電鋸就會(huì)沾滿它們的鮮血!
?
?
血がたぎってもう煮立ってもう
沸騰滾燙的鮮血
Chi ga tagitte mō nitatte mō
?
?
やめれない
驅(qū)使我不斷向前
Yame renai
?
?
砕ききっても穿っても止まぬ
即使身體千瘡百孔
Kudaki kitte mo ugatte mo yamanu
?
?
Hu Hu Hu Hu
Tell me why cry?
但為什么...
Tell me why..?
為什么他還在哭呢?
CHAINSAW BLOOD
電鋸沾滿鮮血
?
?
血がたぎってもう煮立ってもう
那血液沸騰滾燙
Chi ga tagitte mō nitatte mō
?
?
止まれない
已然勢(shì)不可擋
Tomarenai
?
?
血を喰らうたび悪夢(mèng)また
那茹毛飲血的噩夢(mèng)
Chi o kurau tabi akumu mata
?
?
よぎる
就讓他在腦中不斷重演吧
Yogiru
?
?
Hu Hu Hu Hu
Tell me why cry...?
他還在哭泣...
Tell me why... you grinning?
還在猙獰的笑著...對(duì)吧

:-)