偏食 香椎モイミ【假名 羅馬音 歌詞翻譯】
ダーリン、ダーリン、私(わたし)を愛(ài)(あい)して Darling、darling、wa ta shi wo a i shi te 親愛(ài)的、親愛(ài)的、請(qǐng)愛(ài)我吧 もっと、もっと、壊(こ)れるくらい mo tto、mo tto、ko wa re ru ku ra i 更多、更多、就像壞掉了一樣 ダーリン、ダーリン、全然足(ぜんぜんた)りない Darling、darling、ze n ze n ta ri na i 親愛(ài)的、親愛(ài)的、完全不夠啊 ねえもう、いっそ、私(わたし)を... ne e mo u、i sso、wa ta shi wo... 那不如、干脆、將我... 食(た)べて ta be te 吃掉吧 ねえ、お腹(はら)がすいたの ne e、o ha ra ga su i ta no 吶、肚子餓了吧 欲(ほ)しくて、欲(ほ)しくて、しかたないの ho shi ku te、ho shi ku te、shi ka ta na i no 好想要、想要、真真是沒(méi)辦法啊 ねえ、頂戴(ちょうだい)、頂戴(ちょうだい)? ne e、cho u dai、cho u dai? 吶、給我吧、給我吧? 甘(あま)くて咽(む)せちゃうくらいの蜜() a ma ku te mu se cha u ku ra i no mi tsu 那香甜仿佛能酣然飲下的蜜汁 ねえ、楽(たの)しいことしたいの ne e、ta no shi i ko to shi ta i no 吶、想要做些快樂(lè)的事情 貴方(あなた)も私(わたし)と「おんなじ」でしょう? a na ta mo wa ta shi to「o n na ji」de sho u 你和我都是「同樣的」吧? くすぐって、暴(あば)いて、今(いま)だけ ku su gu tte、a ba i te、i ma da ke 挑逗、揭露、只有現(xiàn)在 魔法(まほう)が解(と)けるまえに ma ho u ga to ke ru ma e ni 在魔法解除之前 ねえ、ダメってことわかっているはずなのに ne e、da me tte ko to wa ka tte i ru ha zu na no ni 吶、雖然應(yīng)該知道是不對(duì)的事情 ねえ、堪(たま)らなく貴方(あなた)が欲()しい ne e、ta ma ra na ku a na ta ga ho shi i 吶、無(wú)法忍受地想要著你 ダーリン、ダーリン、私(わたし)を見(jiàn)(み)つめて? Darling、darling、wa ta shi wo mi tsu me te 親愛(ài)的、親愛(ài)的、你正看著我嗎? もっと、もっと、溢(あふ)れるくらい mo tto、mo tto、a fu re ru ku ra i 更多、更多、像是要滿溢而出一樣 ダーリン、ダーリン、まだダメ...やめないで Darling、darling、ma da da me...ya me na i de 親愛(ài)的 親愛(ài)的 還不可以…請(qǐng)別停下來(lái) もっと、ずっと、私(わたし)を... mo tto、zu tto、wa ta shi wo... 更多、更加地、將我... 味(あじ)わって? a ji wa tte? 品嘗吧? ねえ、気分(きぶん)が悪(わる)いの ne e、ki bu n ga wa ru i no 吶、心情真不好呢 苦(くる)しい、寂(さび)しい、今會(huì)(いま)いたい ku ru shi i、sa bi shi i、i ma a i ta i 好痛苦、好寂寞、現(xiàn)在好想見(jiàn)你 ねえ、楽(たの)しいことだけしたいけど ne e、ta no shi i ko to da ke shi ta i ke do 吶、雖然只想要做些快樂(lè)的事 それは罪(つみ)だから so re ha tsu mi da ka ra 但那便是罪啊 私(わたし)は... wa ta shi ha... 我... 「ダーリン、ダーリン...」 「Darling、darling...」 「親愛(ài)的、親愛(ài)的...」 「ダーリン、ダーリン...」 「Darling、darling...」 「親愛(ài)的、親愛(ài)的...」 ダーリン、ダーリン、ひとりは寂(さび)しいの Darling、darling、hi to ri ha sa bi shi i no 親愛(ài)的、親愛(ài)的、孤單一人很寂寞的 だから、もっと、強(qiáng)(つよ)く抱(だ)きしめて da ka ra、mo tto、tsu yo ku da ki shi me te 所以呀、更加地、用力地抱緊我吧 ダーリン、ダーリン、全然足(ぜんぜんた)りない Darling、darling、ze n ze n ta ri na i 親愛(ài)的、親愛(ài)的、完全不足夠呢 ねえもう、いっそ、私(わたしw)を... ne e mo u、i sso、wa ta shi wo... 那不如、干脆、將我... 食(た)べて ta be te 吃掉吧